 | Rumänisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | Așa rămâne! | Es bleibt dabei! |  |
 | Rămâne așa cum ne-am înțeles! | Es bleibt dabei! |  |
 | Rămâne cum ne-am înțeles! | Es bleibt dabei! |  |
 | arid {adj} | trocken |  |
 | uscat {adj} | trocken |  |
 | secetos {adj} | trocken [regenarm] |  |
 | Nu-mi rămâne altceva de făcut. | Mir bleibt nichts anderes übrig. |  |
 | sec {adj} [și ptr. vinuri] | trocken [auch Wein] |  |
 | N-am altă soluție decât să mă duc acolo. | Es bleibt mir nichts anderes übrig, als hinzugehen. |  |
 | a păstra ceva la loc rece, uscat și ferit de lumină | etw. kühl, trocken und lichtgeschützt lagern |  |
 | idiom a fi cu cașul la gură | nicht trocken hinter den Ohren sein |  |
 | idiom a fi tânăr și neexperimentat | nicht trocken hinter den Ohren sein |  |
 | idiom a fi un mucos | nicht trocken hinter den Ohren sein |  |
 | Ești încă un mucos. | Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren. |  |
 | bot mugur {m} | Auge {n} |  |
 | ochi {m} | Auge {n} |  |
 | ochi {m} învinețit | blaues Auge {n} |  |
 | ochi {m} vânăt | blaues Auge {n} [ugs.] |  |
 | idiom cu ochiul liber | mit nacktem Auge |  |
 | a sări în ochi [a atrage atenția] [fig.] | ins Auge springen |  |
 | a nu închide un ochi [a nu dormi] | kein Auge zutun |  |
 | idiom cu ochiul liber | mit bloßem Auge |  |
 | ochiul legii [pop.] | Auge des Gesetzes [ugs.] |  |
 | a bate la ochi | ins Auge stechen [Redewendung] |  |
 | idiom în imaginație | vor dem inneren Auge |  |
 | a nu scăpa ceva din vedere | etw. im Auge behalten [fig.] |  |
 | a ține seamă de ceva | etw. im Auge behalten [fig.] |  |
 | a planifica ceva | etw. ins Auge fassen [planen] |  |
 | idiom a trece cu vederea ceva | bei etw. ein Auge zudrücken |  |
 | a învineți cuiva ochiul | jdm. ein blaues Auge verpassen |  |
 | idiom cât cuprinde ochiul | so weit das Auge reicht |  |
 | idiom a vedea moartea cu ochii | dem Tod ins Auge schauen |  |
 | a fi numai ochi și urechi | ganz Auge und Ohr sein |  |
 | idiom a fi o chestie de gust | im Auge des Betrachters liegen |  |
 | a nu pierde ceva/pe cineva din ochi [fig.] | jdn./etw. im Auge behalten [fig.] |  |
 | a nu pierde pe cineva/ceva din vedere [fig.] | jdn./etw. im Auge behalten [fig.] |  |
 | idiom a nu-și putea lua ochii de la cineva/ceva | kein Auge von jdm./etw. lassen |  |
 | idiom a nu avea ochi pentru cineva/ceva | kein Auge für jdn./etw. haben |  |
 | bibl. proverb Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte. | Auge um Auge, Zahn um Zahn. |  |
 | proverb Frumusețea se află în ochiul celui care privește. | Schönheit liegt im Auge des Betrachters. |  |
 | proverb Frumusețea stă în ochii celui care privește. | Schönheit liegt im Auge des Betrachters. |  |
 | idiom a fi ca un ghimpe în ochii cuiva | jdm. ein Dorn im Auge sein |  |
 | a lua ceva în considera | etw. ins Auge fassen [in Erwägung ziehen] |  |
 | proverb Corb la corb nu-și scoate ochii. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. |  |
 | N-am închis ochii / un ochi toată noaptea. | Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan. |  |
 | idiom Se potrivește ca nuca în perete. [pop.] | Das passt wie die Faust aufs Auge. [ugs.] [überhaupt nicht passen] |  |
 | bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41] | Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB] |  |