|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: bis zu den Knien im Dreck stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bis zu den Knien im Dreck stecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: bis zu den Knien im Dreck stecken

Übersetzung 1301 - 1350 von 1550  <<  >>

RumänischDeutsch
VERB   bis zu den Knien im Dreck stecken | steckte bis zu den Knien im Dreck/bis zu den Knien im Dreck steckte | bis zu den Knien im Dreck gesteckt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
idiom a-și pune frâu limbii {verb} [fig.]seine Zunge im Zaum(e) halten [fig.]
anonimat {n} pe InternetAnonymität {f} im Internet
[a forța pe cineva să-și spună părerea] {verb}jdn. zwingen, Farbe zu bekennen [fig.]
a aparține cuiva [a se număra printre elementele unei mulțimi]zu etw. gehören [betreffen]
com. în atenția [formulă de adresare în scrisori oficiale]zu Händen von <z. H.> [Brief]
a accede la ceva [de ex. un rang, glorie etc.]zu etw.Dat. aufsteigen
a urca spre ceva [de ex.: un rang, glorie etc.]zu etw.Dat. aufsteigen
Asta nu e lucru curat.Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung]
Ea a sunat, pentru a se scuza.Sie rief an, um sich zu entschuldigen.
Ea este prea obosită ca lucreze.Sie ist zu müde, um zu arbeiten.
Nu am putut nu observ ...Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ...
geogr. meteo. Vântul alpin föhn poate provoca furtuni puternice.Der Alpenföhn kann zu starken Stürmen führen.
a apela la cineva pentru a face cevajdn. dazu aufrufen, etw. zu tun
admin. pol. a face apel la păstrarea legii și ordinii publicezu Recht und Ordnung mahnen
Unverified a face tot posibilul pentru a realiza cevaalles daran setzen, etw. zu tun
a fi pe punctul de a face cevagerade dabei sein, etw. zu tun
idiom a fi pe punctul de a face cevakurz davor stehen, etw. zu tun
a nu putea evita facă cevanicht darum herum kommen, etw. zu tun
a se simți obligat facă cevasich bemüßigt fühlen, etw. zu tun [geh.]
Asta e prea de tot! {verb}Jetzt wird's mir aber zu bunt! [ugs.] [Redewendung]
a afișa ceva [de ex. un comportament]etw. an den Tag legen [Verhalten]
a înnebuni pe cineva [a scoate din sărite]jdn. um den Verstand bringen
a agăța ceva în cuietw.Akk. an den Nagel hängen [ugs.] [Redewendung]
a da ceva peste cap [fig.]etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
idiom a-i îngheța cuiva inima {verb}jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen
când una, când altarein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln [ugs.]
proverb Toamna se numără bobocii.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
a călca pe cineva pe nervijdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
a călca pe cineva pe nervijdm. auf den Keks gehen [ugs.] [Redewendung]
a călca pe cineva pe nervijdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung]
a călca pe cineva pe nervijdm. auf den Zeiger gehen [ugs.] [Redewendung]
a face glume pe seama cuivajdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
a fi bun de gurănicht auf den Mund / aufs Maul gefallen sein
a lăuda pe cineva peste măsurăjdn. über den grünen Klee loben [fig.]
idiom a lua pe cineva/ceva în bășcăliejdn./etw. durch den Kakao ziehen
idiom a pune pe cineva/ceva la încercarejdn./etw. auf den Prüfstand stellen
a se concentra asupra a cevaden Fokus auf etw.Akk. legen [geh.]
a spune lucrurilor pe nume(sich) kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
proverb Chiorul este rege in țara orbilor.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
proverb Cine se scoală de dimineață, departe ajunge.Der frühe Vogel fängt den Wurm.
proverb Cine se trezește de dimineață, departe ajunge.Der frühe Vogel fängt den Wurm.
Nu-l suport pe acest tip.Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.]
O idee îmi trecu prin minte.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
proverb Ochii care nu se văd se uită.Aus den Augen, aus dem Sinn.
Secretara îl anunță pe vizitator șefului.Die Vorzimmerdame meldet den Besucher beim Vorstand.
inform. print. Trebuie mai scot textul la imprimantă.Ich muss noch den Text ausdrucken.
a fi un pachet de nervimit den Nerven herunter sein [ugs.] [Redewendung]
a nu slăbi din ochi pe cinevajdn. nicht aus den Augen lassen
a ajuta pe cineva treacă hopuljdm. über den Zaun helfen [fig.]
idiom a se învârti în cerc [și fig.]sich im Kreis drehen / bewegen [auch fig.]
Vorige Seite   | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=bis+zu+den+Knien+im+Dreck+stecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.098 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung