| Rumänisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| a duce ceva la bun sfârșit | etw. über die Bühne bringen | |
| a scoate pe cineva din sărite | jdn. aus der Fassung bringen | |
| Poți să îmi aduci, te rog ...? | Kannst Du mir bitte ... bringen? | |
| a scădea o sumă de bani | eine Summe in Abzug bringen | |
| până la brâu {adv} [apă, zăpadă, noroi] | bis zur Taille [Wasser, Schnee, Schlamm] | |
| a calcula până în cele mai mici amănunte | bis ins Letzte durchdenken | |
| a gândi până în cele mai mici amănunte | bis ins Letzte durchdenken | |
| Până când moartea ne va despărți. | Bis dass der Tod uns scheidet. | |
| Ea n-a plătit până azi. | Sie hat bis heute nicht bezahlt. | |
| a fi înglodat în datorii | bis über beide Ohren verschuldet sein [Redewendung] | |
| idiom a se îndatora până peste cap | sich bis zum Gehtnichtmehr verschulden [ugs.] | |
| a aștepta mult și bine | warten, bis man schwarz wird [ugs.] [Redewendung] | |
| Unverified a crea o breșă, a face o descoperire extraordinară | den Durchbruch bringen | |
| Unverified a pune ceva în funcțiune, a implementa | etw.Akk. zum Einsatz bringen | |
| a scoate pe cineva din fire [pop.] | jdn. zum Ausflippen bringen [ugs.] | |
| a scoate pe cineva din pepeni [pop.] | jdn. zum Ausflippen bringen [ugs.] | |
| a lovi pe cineva drept în inimă [fig.] | jdm. bis ins Mark treffen | |
| idiom El este îndrăgostit până peste urechi. | Er ist bis über beide Ohren verliebt. | |
| Va mai trece mult timp până ... | Es wird noch lange anstehen, bis ... [veraltet] | |
| idiom Ea este îndrăgostită până peste urechi. | Sie ist bis über beide Ohren verliebt. | |
| Numărați de la unu până la zece. | Zählen Sie von eins bis zehn. | |
| a face lumină [a clarifica o situație] | Licht in etw.Akk. bringen [aufklären] | |
| a înnebuni pe cineva [a scoate din sărite] | jdn. um den Verstand bringen | |
| idiom a scoate din sărite pe cineva [pop.] | jdn. auf die Palme bringen [ugs.] | |
| a face pe cineva să facă ceva | jdn. dazu bringen, etw. zu tun | |
| a împăca și capra și varza [fig.] | zwei Dinge unter einen Hut bringen | |
| Mai durează mult până se reîntoarce. | Es wird lange anstehen, bis er zurückkommt. [veraltet] | |
| a-i face cuiva capul calendar {verb} | auf jdn. einreden, bis ihm der Kopf schwirrt | |
| a scoate la lumină [a dezvălui] | etw. ans Licht bringen [vor die Öffentlichkeit bringen] | |
| idiom când nu știi ce te-a lovit | bis / dass dir Hören und Sehen vergehen [ugs.] | |
| Unverified a aduce ceva / pe cineva într-o stare mai bună | etw./jdn. auf Vordermann bringen | |
| Toți copiii sunt aici în afară de unul. | Alle bis auf eines der Kinder sind da. | |
| idiom a fi îndrăgostit de cineva până peste urechi | bis über beide Ohren in jdn. verliebt sein | |
| până în (anul) 1989 {adv} | bis (zum Jahr) 1989 | |
| până la 1 septembrie {adv} | bis zum 1. September | |
| a distruge ceva [a dezbina, a despărți] | etw. auseinander bringen | |
| a pune ceva în ordine | etw.Akk. in Ordnung bringen | |
| a pune pe cineva în dificultate | jdn. in Bedrängnis bringen | |
| a pune pe cineva în pericol | jdn. in Gefahr bringen | |
| a băga pe cineva în bucluc | jdn. in Nöte bringen | |
| a da cuiva o idee | jdn. auf eine Idee bringen | |
| până la ora 1 {adv} | bis 1 Uhr | |
| până în prezent {adv} | bis in die Gegenwart | |
| a repune ceva în ordine | etw.Akk. wieder in Ordnung bringen | |
| a aduce în poziție | in Stellung bringen | |
| a pune în circulație | in Umlauf bringen | |
| a pune în circulație | in Verkehr bringen | |
| a pune în încurcătură | in Verlegenheit bringen | |
| Poți să aștepți până la Paștele Cailor. [pop.] | Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. [ugs.] | |
| Și au trăit fericiți până la adânci bătrâneți. | Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage. | |