 | Rumänisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | transp. Coborârea se face pe partea stângă în direcția de mers [anunț în mijloacele de transport în comun] | Ausstieg in Fahrtrichtung links |  |
 | Anul trecut am fost în Paris / în Berlin. | Letztes Jahr waren wir in Paris / in Berlin. |  |
 | com. în deplasare [în călătorie în interes de serviciu] | auf Dienstreise |  |
 | jur. în versiunea în vigoare {adj} | in der geltenden Fassung |  |
 | jur. în lipsă {adv} [de ex. în absența inculpatului etc.] | in Abwesenheit |  |
 | a sări în aer [în urma unei explozii] | in die Luft fliegen |  |
 | jur. lege {f} cu amendamentele în vigoare în prezent | Gesetz {n} in der zurzeit geltenden Fassung |  |
 | a se reflecta în ceva [a-și găsi ecoul în ceva] | sich in etw.Dat. niederschlagen [fig.] |  |
 | a se pierde în ceva [de ex. în prea multe detalii] | sich in etw.Dat. erschöpfen [zu viele Details] |  |
 | sport a fi în formă maximă [în special la sport] | in Bestform sein [bes. im Sport] |  |
 | ist. [Introducerea solemnă a adolescenților la vârsta de 14 ani în lumea adulților, în special în fosta R.D.G.] | Jugendweihe {f} [insbes. in der DDR] |  |
 | a lua chestiunea în propriile mâini [a face ceva în mod personal] | die Sache selbst in die Hand nehmen [etwas persönlich tun] [Redewendung] |  |
 | aviat. turism check-in {n} [în aeroport, la hotel] | Check-in {n} {m} [am Flughafen, im Hotel] |  |
 | a inscripționa [pe un copac, în stâncă] | einritzen [in einen Baum, in den Felsen] |  |
 | în loc {adv} [în schimb] | stattdessen |  |
 | în cazul în care {conj} | falls |  |
 | în măsura în care | insofern |  |
 | în măsura în care {conj} | soweit |  |
 | acasă {adv} [în patrie] | in der Heimat |  |
 | în {prep} | im [Präp. + Art.: in dem] |  |
 | în general {adv} [în mod obișnuit] | gemeinhin |  |
 | în mare {adv} [în mare parte] | hauptsächlich |  |
 | harachiri {n} [sinucidere prin spintecarea pântecelui, practicată în Japonia, în special de samurai] | Harakiri {n} [zeremonieller Selbstmord durch Bauchaufschlitzen in Japan] |  |
 | în fond {adv} [în definitiv] | im Grunde genommen |  |
 | în masă {adj} {adv} | massenweise [in großer Zahl, Menge] |  |
 | în război {adv} | im Krieg / Kriege [in Kriegszeiten] |  |
 | în acest sens | dahingehend [in diesem Sinne] |  |
 | în calitate de | als [in der Eigenschaft] |  |
 | a ieși în afară [în exterior] | hervorstehen |  |
 | care e în contact {adj} [în vecinătate] | anstehend |  |
 | în cazul în care | im Falle, dass |  |
 | geogr. geol. teren {n} denivelat în trepte [în terasă] | Stufenland {n} |  |
 | în primul și în primul rând {adv} | zuallererst |  |
 | job ling. dragoman {m} [arhaism] [interpret, tălmaci oficial folosit în trecut în țările din Orient] | Dolmetscher {m} [in arabischen Ländern des mittleren Ostens] [Dragoman] |  |
 | în amintirea [in memoriam] | im Gedenken an [+Akk.] |  |
 | în amintirea [in memoriam] | zum Gedenken an [+Akk.] |  |
 | în orice caz {adv} | allemal [ugs.] [in jedem Fall] |  |
 | în tot cazul {adv} | allemal [ugs.] [in jedem Fall] |  |
 | a plăti în rate | abzahlen [in Raten bezahlen] |  |
 | pol. psihol. încredere {f} în autorități [ex. în acțiunile Guvernului] | Autoritätsgläubigkeit {f} |  |
 | jur. intrare {f} în vigoare | Inkrafttreten {n} [auch: In-Kraft-Treten] |  |
 | în lung și în lat {adv} | weit und breit |  |
 | în sus și în jos | auf und ab |  |
 | a arenda [a da în arendă] | in Pacht geben |  |
 | în pripă [în mare grabă] | Hals über Kopf [ugs.] [Redewendung] |  |
 | în acest caz {adv} | da [in diesem Fall, unter diesen Umständen] |  |
 | în asemenea împrejurări {adv} | da [in diesem Fall, unter diesen Umständen] |  |
 | ist. relig. așezare {f} în genunchi în semn de respect sau supunere | Kniefall {m} |  |
 | com. gastr. local {n} mic în care se vinde în special înghețată | Eisdiele {f} |  |
 | sport a centra [a trimite mingea în careu] | in den Strafraum spielen |  |