|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: aus+privater+Hand+Privathand
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+privater+Hand+Privathand in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: aus privater Hand Privathand

Übersetzung 251 - 300 von 304  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
meteo. Plouă cu găleata.Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.]
meteo. Plouă cu găleata.Es schüttet wie aus Kübeln. [ugs.]
Vremea e a ploaie.Es sieht wie / nach Regen aus.
Am alimentat din greșeală cu motorină.Ich habe aus Versehen Diesel getankt.
Vreau ies din rahatul ăsta.Ich will raus aus dieser Scheiße.
a ieși la liman [pop.]aus dem Gröbsten heraus sein [ugs.]
a face din țânțar armăsaraus einem Floh einen Elefanten machen
arme a scoate sabia din teacădas Schwert aus der Scheide ziehen
a-i scăpa porumbelul {verb}die Katze aus dem Sack lassen
a împrumuta o carte de la bibliotecăein Buch aus der Bibliothek ausleihen
a nu slăbi din ochi pe cinevajdn. nicht aus den Augen lassen
idiom a o tuli [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
idiom a spăla putina [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
idiom a-și lua tălpășița {verb} [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
a se descurca cu abilitate în orice situațiesich aus jeder Situation geschickt herauswinden
bibl. relig. Magii {pl} de la Răsăritdie (drei) Weisen {pl} aus dem Morgenland
muz. F Răpirea din seraiDie Entführung aus dem Serail [Mozart]
a ieși din ceva [dintr-o încurcătură]aus etw.Dat. hinauskommen [einen Ausweg finden]
El pronunță cuvântul nou greșit.Er spricht das neue Wort falsch aus.
a o lua la fugăsich aus dem Staub machen [heimlich verschwinden]
a face din țânțar armăsaraus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a o șterge [pop.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
idiom a răsări ca ciupercile (după ploaie)wie Pilze aus dem (Erd)Boden schießen
proverb Nu e sfârșitul lumii.Die Welt geht deshalb nicht aus den Fugen.
proverb Corb la corb nu-și scoate ochii.Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
Abia o scoate la capăt cu salariul.Er kommt mit dem Gehalt (nur) knapp aus.
Astăzi nu ies din bârlog. [fig.]Ich gehe heute nicht aus dem Bau. [fig.]
Sunteți din București? Da, de acolo sunt.Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich.
a lua cuiva vorba din gurăjdm. das Wort aus dem Mund nehmen [Redewendung]
a se holbasich die Augen aus dem Kopf gucken [ugs.]
a cădea din ceva [de ex. din pat]aus etw.Dat. herausfallen [z. B. aus dem Bett]
a ieși afară de undeva [ex. din casă]aus etw.Dat. hinauskommen [z. B. aus dem Haus]
a-și ieși din minți de bucurieganz aus dem Häuschen sein vor Freude [ugs.] [fig.]
când una, când altarein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln [ugs.]
a plânge cu foc (și pârjol)sichDat. die Augen aus dem Kopf weinen [ugs.]
a privi până-ți ies ochii din capsich die Augen aus dem Kopf sehen / schauen [fig.]
a se uita foarte atentsich die Augen aus dem Kopf sehen / schauen [fig.]
zonă {f} agricolă cu restricții medioambientaleGebiet {n} mit aus Gründen des Naturschutzes eingeschränkter landwirtschaftlicher Nutzung
Succesul unei persoane are la temelie eșecurile sale.Der Erfolg eines Menschen setzt sich aus seinen Fehlschlägen zusammen.
Abia ieși pe ușă și sună telefonul.Er war kaum aus der Tür, als das Telefon klingelte.
a o șterge [pop.]sichAkk. aus dem Staube machen [ugs.] [veraltend für: ... Staub ...]
a nu avea de undesichDat. etw.Akk. nicht aus den Rippen schneiden können [ugs.]
citat filos. Luminarea este ieșirea omului din minoratul a cărui vină o poartă el însuși.Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbst verschuldeten Unmündigkeit. [Immanuel Kant]
proverb Când pisica nu-i acasă, șoarecii joacă pe masă.Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
meteo. Vântul suflă slab dinspre sud-est cu viteze de până la 9 km/h.Der Wind weht leicht aus südöstlicher Richtung mit Geschwindigkeiten bis zu 9 km/h.
meteo. Vântul va sufla slab dinspre sud-est cu viteze de până la 9 km/h.Der Wind weht leicht aus südöstlicher Richtung mit Geschwindigkeiten bis zu 9 km/h.
Abia ieși șeful din birou ei și lăsară lucrul.Kaum dass der Chef aus dem Büro war, hörten sie mit der Arbeit auf.
a scoate ceva din cevaetw.Akk. aus etw.Dat. herausfischen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=aus%2Bprivater%2BHand%2BPrivathand
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung