Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: aus+Sinn+gehen+wollen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Sinn+gehen+wollen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: aus Sinn gehen wollen

Übersetzung 1 - 50 von 376  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
proverb Ochii care nu se văd se uită.Aus den Augen, aus dem Sinn.
a doriwollen
a voiwollen
a vreawollen
vrere {f}Wollen {n}
idiom a ține morțiș etwas unbedingt wollen
înțeles {n}Sinn {m}
noimă {f}Sinn {m}
rost {n}Sinn {m}
sens {n}Sinn {m}
simț {n}Sinn {m}
tâlc {n}Sinn {m}
a refuza creadă cevaetw. nicht wahrhaben wollen
Încotro bateți?Worauf wollen Sie hinaus?
fără sens {adj}ohne Sinn
minte {f}Sinn {m} [Gedanken, Denkweise]
Are sens.Das macht Sinn. [ugs.]
a avea sens(einen) Sinn ergeben
a ține minte cevaetw. im Sinn behalten
sens {n} al viețiiSinn {m} des Lebens
simțul {n} umoruluiSinn {m} für Humor
N-are nici un rost.Das hat keinen Sinn.
idiom N-are nici un sens.Das hat keinen Sinn.
proverb Vorba lungă, sărăcia omului.Lange Rede, kurzer Sinn.
a avea ceva în minteetwas im Sinn haben
începem deci!(Na) Dann wollen wir mal! [ugs.]
Mai bine ne lăsăm păgubași.Das wollen wir hübsch bleiben lassen.
a avea sensSinn machen [ugs.] [Sinn ergeben]
idiom pe scurtder langen Rede kurzer Sinn
Dar nu are niciun sens!Es hat doch keinen Sinn!
în adevăratul sens al cuvântuluiim eigentlichen Sinn des Wortes
în sensul propriu al cuvântuluiim eigentlichen Sinn des Wortes
a fi în deplinătatea facultăților mintalebei Sinn und Verstand sein
a da un sens nou vieții saleseinem Leben neuen Sinn geben
la figurat {adv} <fig.>im übertragenen Sinn <i. ü. S.>
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte]jdm. etw. plötzlich in den Sinn kommen
a dori ceva fie interpretat ca cevaetw. als etw. verstanden wissen wollen
Este evident bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.]Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause.
a mergegehen
a se ducegehen
a umblagehen
sport marș {n} [probă în atletism]Gehen {n}
mers {n}Gehen {n}
a merge la pescuitangeln gehen
a merge la culcareschlafen gehen
a se băga la somnschlafen gehen
a se plimbaspazieren gehen
a se pierde [a se înstrăina]verloren gehen
a avea locvonstatten gehen
a decurgevonstatten gehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=aus%2BSinn%2Bgehen%2Bwollen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung