|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: aus+Mücke+Elefanten+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Mücke+Elefanten+machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: aus Mücke Elefanten machen

Übersetzung 401 - 450 von 518  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a găsi este drăguț facă cevatoll finden, etw. zu machen
Simțiți-vă ca acasă!Machen Sie es sich bequem!
Nu faceți speranțe.Machen Sie sich keine Hoffnungen.
Nu deranjați!Machen Sie sich keine Mühe!
Ce faci?Was kann man schon machen?
Ce fac în asemenea împrejurări?Was soll ich da machen?
idiom a pune lupul paznic la oiden Bock zum Gärtner machen
a face o călătorie la țarăeine Fahrt aufs Land machen
a se apuca de lucrusich an die Arbeit machen
a se apuca de treabăsich an die Arbeit machen
a porni la drumsich auf den Weg machen
a o lua la sănătoasasich auf und davon machen
văzut din perspectiva [cuiva]aus Sicht [von, vom, des, der]
din străfund {adv}aus der Tiefe [aus dem Innern]
a-și croi drum din ceva {verb} [fig.] [ex. dintr-o criză]sichAkk. aus etw.Dat. herausarbeiten
a improviza ceva [un discurs]etw. aus dem Stegreif halten [Rede]
a ajuta pe cineva la necazjdm. aus der Patsche helfen [ugs.]
a scoate pe cineva din încurcăturăjdm. aus der Patsche helfen [ugs.]
a da pe cineva la o parte din cale [a elimina]jdn. aus dem Weg räumen [ugs.]
proverb Ochii care nu se văd se uită.Aus den Augen, aus dem Sinn.
Ultimul stinge lumina.Der Letzte macht das Licht aus.
meteo. Plouă cu găleata.Es gießt wie aus Eimern. [ugs.]
meteo. Plouă cu găleata.Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.]
meteo. Plouă cu găleata.Es schüttet wie aus Kübeln. [ugs.]
Vremea e a ploaie.Es sieht wie / nach Regen aus.
Am alimentat din greșeală cu motorină.Ich habe aus Versehen Diesel getankt.
Vreau ies din rahatul ăsta.Ich will raus aus dieser Scheiße.
a ieși la liman [pop.]aus dem Gröbsten heraus sein [ugs.]
arme a scoate sabia din teacădas Schwert aus der Scheide ziehen
a-i scăpa porumbelul {verb}die Katze aus dem Sack lassen
a împrumuta o carte de la bibliotecăein Buch aus der Bibliothek ausleihen
a nu slăbi din ochi pe cinevajdn. nicht aus den Augen lassen
a se descurca cu abilitate în orice situațiesich aus jeder Situation geschickt herauswinden
bibl. relig. Magii {pl} de la Răsăritdie (drei) Weisen {pl} aus dem Morgenland
muz. F Răpirea din seraiDie Entführung aus dem Serail [Mozart]
arme a amorsa ceva [bombă, explozibil]etw.Akk. scharf machen [Bombe, Sprengsatz]
a avea un declic [a deveni brusc clar]klick machen [ugs.] [plötzlich klar werden]
a se pișa [pop.]Lulu machen [ugs.] [österr.] [Kindersprache] [urinieren]
a râgâi(ein) Bäuerchen machen [ugs.] [Baby: aufstoßen]
a avea o experiențăeine Erfahrung machen [ein Erlebnis haben]
a face pe cineva atent asupra a cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
a preveni pe cineva de cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
a face pe cineva responsabil pentru cevajdn. für etw.Akk. verantwortlich machen
a învinovăți pe cineva pentru cevajdn. für etw.Akk. verantwortlich machen
a se îngândura [a se îngrijora]sichDat. Gedanken machen [sich sorgen]
a se îngrijorasichDat. Gedanken machen [sich sorgen]
a-și face griji {verb}sichDat. Gedanken machen [sich sorgen]
a aservi pe cinevasichDat. jdn. untertan machen [geh.]
a se apuca de ceva [a începe ceva]sich an etw. machen [etw. beginnen]
a subjuga pe cineva/cevasich jdn./etw. untertan machen [geh.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=aus%2BM%C3%BCcke%2BElefanten%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung