Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: auf jdn etw stoßen [jdm unvermutet begegnen; auf etw treffen z B Widerstand]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf jdn etw stoßen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: auf jdn etw stoßen [jdm unvermutet begegnen; auf etw treffen z B Widerstand]

Übersetzung 1 - 50 von 2651  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a da peste cineva/ceva [a întâlni întâmplător]auf jdn./etw. stoßen [durch Zufall treffen/finden]
a fi alocate cuiva/ceva [de exemplu bani, costuri]auf jdn./etw. entfallen [z. B. Geld, Kosten]
a demonta cevaetw. ausbauen [aus etw., z. B. Teile, Maschinen]
a elimina ceva [o parte din ceva]etw. ausbauen [aus etw., z. B. Teile, Maschinen]
a avea parte de ceva [de ex. a participa la o aventură]etw. erleben [auf sich wirken lassen: z. B. ein Abenteuer durchleben]
audio recording {n}Aufnahme {f} [z. B. auf Band, Tonband, Platte]
com. Unverified a se vinde [produs]sich verkaufen [etw. verkauft sich, z. B. blendend, schlecht, ...]
econ. a ruina pe cineva/ceva [o companie etc.]jdn./etw. in den Ruin treiben [z. B. ein Unternehmen]
a abandona ceva [a renunța]etw. aufgeben [auf etw. verzichten]
a se lovi de cevaauf etw. stoßen
naut. a eșua [a se împotmoli: ex. o navă]stranden [z. B. mit einem Schiff auf Grund laufen und festsitzen]
automob. bicl. suport {n} de biciclete [ex. pentru mașină, autobuz]Fahrradhalter {m} [z. B. auf/am Auto, am Bus]
a ajunge la o înțelegere cu privire la cevaetw. beilegen [etw. auf friedliche Weise beenden]
a recunoaște ceva/pe cineva [a identifica, a descoperi prin observare atentă: ex. avion la distanță]jdn./etw. ausmachen [durch scharfes Beobachten erkennen, entdecken: z. B. Flugzeug am Himmel]
învechit {adj} [privitor la produse de panificație: ex. pâine veche] [și fig.] [ex. o concepție depășită]altbacken [z. B. altes Brot] [auch fig.] [veraltet] [z. B. überholte Ansicht]
a crede despre cineva/ceva este cineva/cevajdn./etw. für jdn./etw. halten
binevoitor (față de cineva/ceva) {adj}wohlgesinnt [+Dat.: jdm./etw.]
a mototoli ceva [hârtie, material]etw. zerknittern [z. B. Papier, Stoff]
a finaliza ceva [ex. un concept]etw. ausarbeiten [z. B. ein Konzept]
a înfrunta ceva [ex. problemă]etw. in Angriff nehmen [z. B. Problem]
inform. a suprascrie ceva [înregistrare audio, video]etw. überspielen [überschreiben, z. B. Aufnahme]
a se certa [cu cineva] [pentru ceva]sich streiten [mit jdm.] [über etw.]
a fi cauzat de cevaauf das Konto von etw. gehen [von etw. verursacht werden]
chibzuit {adj}bedacht [auf etw. bedacht sein]
a depăși ceva [ex. greutăți, situații dificile]etw. bewältigen [z. B. Schwierigkeiten, kritische Situationen ]
a folosi mâinile pentru a face cevaetw. durchwalken [z. B. Teig, Wäsche, Leder]
a pica ceva pe cineva [ex. o sarcină, atribuție]jdm. etw. zufallen [z. B. Aufgabe]
a se impune ceva [de ex. o explicație]etw.Gen. bedürfen [geh.] [z. B. Erklärung]
a răspunde [la ceva]ansprechen [auf etw.]
a soma ceva [de ex. plata unei sume]etw. anmahnen [z.B. die Zahlung einer Summe]
a strica ceva cuiva [de ex. buna dispoziție]jdm. etw. vermiesen [ugs.] [z. B. gute Laune]
a renunța la ceva [ex. la o pedeapsă]von etw. absehen [z. B. von einer Strafe]
a întoarce cu susul în jos [de exemplu: o căldare]etw. umstülpen [z. B. einen Eimer]
a da destoßen auf
a da vina pe cineva/cevaetw. auf jdn./etw. abwälzen
a întâmpina criticăauf Kritik stoßen
a întâmpina rezistențăauf Widerstand stoßen
a ieși afară de undeva [ex. din casă]aus etw.Dat. hinauskommen [z. B. aus dem Haus]
agr. a împrăștia ceva [fân, paie, bălegar]etw. verzetteln [österr.] [südd.] [schweiz.] [ausbreiten, verstreuen; z. B. Heu, Stroh, Mist]
idiom a da de greuauf Schwierigkeiten stoßen
a da dovadă de ceva [de ex. de inteligență]von etw. zeugen [z. B. Intelligenz]
a întâmpina un refuzauf Ablehnung stoßen
idiom a revendica ceva [fig.] [de ex. odihnă]förmlich nach etw. schreien [fig.] [z. B. nach Erholung]
a scuti pe cineva de ceva [de ex. de o osteneală]jdm. etw. ersparen [z. B. Mühe]
a îmbrânci pe cinevajdn. stoßen
a îndrepta ceva spre cineva/cevaetw. auf jdn./etw. richten
invidios pe cineva/ceva {adj}auf jdn./etw. neidisch
Unverified a susține ceva [a apăra tradițiile, de exemplu], a ține la loc de cinsteetw. hochhalten [in Ehren halten, bewahren, z. B. Traditionen]
a asculta pe cineva/cevaauf jdn./etw. hören
a depinde de cineva/cevaauf jdn./etw. ankommen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=auf+jdn+etw+sto%C3%9Fen+%5Bjdm+unvermutet+begegnen%3B+auf+etw+treffen+z+B+Widerstand%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.511 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten