|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: auf etw gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf etw gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: auf etw gehen

Übersetzung 201 - 250 von 2893  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a-și pune speranța în cineva/ceva {verb}seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen
a se înțelege asupra a cevasich auf / über etw.Akk. verständigen
idiom a trata ceva cu indiferențăetw. auf die leichte Schulter nehmen
a-și fixa un obiectiv {verb}sich etw. auf die Fahnen schreiben
a avea grijă de cineva/cevaObacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.]
a se îndrepta către cineva/ceva [și fig.]sich auf jdn./etw. richten [auch fig.]
a se concentra asupra a cevaden Fokus auf etw.Akk. legen [geh.]
a avea grijă la cineva/cevaauf der Hut vor jdm./etw. sein
a fi la vânătoare după cineva/cevaauf der Jagd nach jdm./etw. sein
a arăta într-acoloauf etw.Akk. mit der Hand hindeuten
a economisi ceva [bani]etw. auf die hohe Kante legen [Geld]
a amâna ceva [neplăcut] la nesfârșitetw. auf die lange Bank schieben [ugs.]
idiom a-și exercita dreptul la ceva {verb}von seinem Recht auf etw. Gebrauch machen
a fi alocate cuiva/ceva [de exemplu bani, costuri]auf jdn./etw. entfallen [z. B. Geld, Kosten]
a da peste cineva/ceva [a întâlni întâmplător]auf jdn./etw. stoßen [durch Zufall treffen/finden]
Unverified a rezolva misterul din jurul a ceva, a descoperi indicii despre cevadem Rätsel um etw. auf die Spur kommen
a (nu) se gândi la cevaetw.Akk. (nicht) auf dem Schirm haben [Redewendung]
a învăța ceva de la zeroetw.Akk. von der Pike auf lernen [Redewendung]
a nu admite [un reproș, o insultă]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a lipi ceva de/pe ceva [abțibild etc.]etw.Akk. auf etw.Akk. aufkleben
a dori ceva cu ardoareauf etw.Akk. brennen [fig.] [heftig nach etwas streben]
a fi lăsat cu ceva pe cap [fig.] [a nu găsi cumpărători pentru o marfă]auf etw.Dat. sitzenbleiben [ugs.] [fig.] [keine Käufer finden]
a lovi pe cineva în cap cu cevajdm. mit etw.Dat. auf den Kopf hauen [ugs.]
mil. a avansa [de ex. pe câmpul de bătălie în fața unui obiectiv militar]auf etw.Akk. vorrücken [z. B. Truppen rücken auf eine Stadt vor]
a se specializa în cevasichAkk. auf etw.Akk. spezialisieren
a mergegehen
a se ducegehen
a umblagehen
sport marș {n} [probă în atletism]Gehen {n}
mers {n}Gehen {n}
a plecagehen [weggehen]
a merge la pescuitangeln gehen
a merge la cumpărăturieinkaufen gehen
a merge la culcareschlafen gehen
a se băga la somnschlafen gehen
a merge la plimbarespazieren gehen
a se plimbaspazieren gehen
a se pierde [a se înstrăina]verloren gehen
a avea locvonstatten gehen
a decurgevonstatten gehen
a pierizugrunde gehen
a se distrugezugrunde gehen
a funcționagehen [ugs.] [funktionieren]
a se despărțiauseinander gehen [alt]
a se duce pe apa sâmbeteiflöten gehen [ugs.]
a se pierdeflöten gehen [ugs.]
idiom a se duce pe apa sâmbeteifutsch gehen [ugs.]
a o șterge [pop.]stiften gehen [ugs.]
inform. a deveni viralviral gehen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=auf+etw+gehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.252 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung