| Rumänisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a lovi pe cineva în cap cu ceva | jdm. mit etw.Dat. auf den Kopf hauen [ugs.] | |
| a se lovi de un zid [a întâmpina rezistență din partea cuiva] | bei jdm. auf Granit beißen | |
| a avea efect asupra cuiva/a ceva | sich auf jdn./etw. auswirken | |
| a avea repercusiuni asupra cuiva/a ceva | auf jdn./etw. Auswirkung haben | |
| a se referi la cineva/la ceva | sich auf jdn./etw. berufen | |
| a se pensa [a-și pensa sprâncenele] | sichDat. die Augenbrauen zupfen | |
| a da cuiva permisiunea pentru ceva | jdm. die Erlaubnis zu etwas erteilen | |
| a încredința responsabilitatea pentru ceva cuiva | jdm. die Verantwortung für etw. übertragen | |
| a pune ceva la dispoziția cuiva | jdm. etw. an die Hand geben | |
| Mă doare în cot. [pop.] | Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.] | |
| modul de a face ceva {adv} | die Art und Weise, etw. zu tun | |
| proverb Nu e sfârșitul lumii. | Die Welt geht deshalb nicht aus den Fugen. | |
| a spune cuiva adevărul în față | jdm. die Wahrheit ins Gesicht sagen | |
| idiom a-i scăpa cuiva printre degete {verb} | jdm. durch die Lappen gehen [ugs.] | |
| idiom a avea tupeul să facă ceva | die Dreistigkeit besitzen, etw. zu tun | |
| E timpul să încheiem discuția. | Es ist Zeit, die Diskussion zu beenden. | |
| El s-a apărat împotriva acuzațiilor. | Er wehrte sich gegen die Vorwürfe. | |
| citat Hai la lupta cea mare [Internaționala] | Völker, hört die Signale [Die Internationale] | |
| mai prost decât prevede legea {adj} [pop.] | dümmer als die Polizei erlaubt [ugs.] | |
| Mi-ai luat vorba din gură. | Du fielst mir in die Rede. | |
| O furtună se abătu asupra locului. | Ein Gewitter suchte die Gegend heim. | |
| Pe o durată de doi ani. | Für die Dauer von zwei Jahren. | |
| idiom a anunța cu surle și trâmbițe | etwas an die große Glocke hängen | |
| a căuta acul în carul cu fân | die Nadel im Heuhaufen suchen | |
| a ridica din umeri (în semn că nu știe) | die Schultern hochziehen | |
| a scutura scrumul de la țigară | die Asche von der Zigarette abklopfen | |
| a se duce pe lumea cealaltă | in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] | |
| Unverified a urmări (a lua urma) unui animal | die Fährte eines Tieres verfolgen | |
| a vinde pielea ursului din pădure | die Katze im Sack kaufen [ugs.] | |
| a-și smulge părul din cap {verb} [fig.] | sichDat. die Haare raufen | |
| pol. alegeri {pl} pentru cel de-al treilea mandat | Wahl {f} für die dritte Amtsperiode | |
| film teatru F 12 oameni furioși [1957: Sidney Lumet, 1997: William Friedkin] | Die zwölf Geschworenen | |
| lit. F Albă ca Zăpada și cei șapte pitici | Schneewittchen und die sieben Zwerge | |
| lit. F Peripețiile bravului soldat Švejk [Jaroslav Hašek] | Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk | |
| film F Stăpânul inelelor: Frăția Inelului [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe - Die Gefährten | |
| lit. F Suferințele tânărului Werther | Die Leiden des jungen Werthers [Johann Wolfgang von Goethe] | |
| a lipi ceva de / pe ceva | etw. an / auf etw.Akk. pappen [ugs.] | |
| a avea influență asupra cuiva/a ceva | Einfluss auf jdn./etw.Akk. haben | |
| în noaptea de luni spre marți {adv} | in der Nacht von Montag auf Dienstag | |
| a-și îndrepta atenția asupra a ceva {verb} | sein Augenmerk auf etw.Akk. richten | |
| a înregistra video | auf Video aufzeichnen | |
| în legătură cu {prep} | in Bezug auf | |
| proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| Mergeam pe stradă, dintr-o dată am auzit pași. | Ich ging auf der Straße, da hörte ich Schritte. | |
| proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| Și-a plătit datoria până la ultimul bănuț. | Er hat seine Schuld bis auf den letzten Groschen bezahlt. | |
| a se sătura [fig.] [a nu mai îndura] | die Nase voll haben [ugs.] | |
| idiom a strica planurile cuiva [a se opune cuiva] | jdm. in die Parade fahren | |
| cei trei K [copii, bucătărie, biserică] | die drei Ks [Kinder, Küche und Kirche] | |
| a ieși din impas [a o scoate la capăt] | über die Runden kommen | |