|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: auf+Kosten+Rechnung+kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+Kosten+Rechnung+kommen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: auf Kosten Rechnung kommen

Übersetzung 101 - 150 von 951  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a se demodaaus der Mode kommen
a-și pierde dexteritatea {verb}aus der Übung kommen
a trece direct la subiectdirekt zur Sache kommen
a trece direct la subiectgleich zur Sache kommen
a se pune în mișcarein die Gänge kommen
Unverified a aborda o problemăin die Sache kommen
a veni cu idei noimit neuen Ideen kommen
a ieși din discuțienicht in Betracht kommen
a ieși din impas [a o scoate la capăt]über die Runden kommen
a-și recăpăta cunoștința {verb}wieder zu Bewusstsein kommen
a-și recâștiga forțele {verb}wieder zu Kräften kommen
a ajunge la un compromiszu einem Kompromiss kommen
a nu ajunge la nicio hotărârezu keinem Entschluss kommen
a juisa [a avea orgasm]kommen [ugs.] [einen Orgasmus haben]
a se încinge [despre o petrecere]in Schwung kommen [fig.] [Party]
a fi în criză de timpins Gedränge kommen [zeitlich] [fig.]
a ajunge prea aproape de cineva/cevajdm./etw. zu nahe kommen
a trezi bănuiala cuivabei jdm. in Verdacht kommen
a sta în calea cuiva [fig.] [a crea dificultăți cuiva]jdm. in die Quere kommen
a costa scump pe cinevajdn. teuer zu stehen kommen
a intra în vorbă cu cinevamit jdm. ins Gespräch kommen
a nu avea ocazia facă cevanicht zum Zuge kommen [fig.]
un permanent du-te-vinoein ständiges Kommen und Gehen
revenim la oile noastre.Kommen wir wieder zur Sache.
a se face vinovatsich zu Schulden kommen lassen
a se deștepta [ex.: despre natură]in Schwung kommen [z. B. Natur]
a lua avânt [ex.: despre economie]in Schwung kommen [z. B. Wirtschaft]
a avea efectzum Tragen kommen [Redewendung] [wirksam werden]
a fi eficacezum Tragen kommen [Redewendung] [wirksam werden]
a deveni critic [fig.] [a se înrăutăți]zur Krise kommen [fig.] [sich zuspitzen]
a beneficia de cevain den Genuss etw.Gen. kommen
a se bucura de ceva [a beneficia de ceva]in den Genuss etw.Gen. kommen
a-i trece prin cap {verb}jdm. in den Sinn kommen [Redewendung]
a se descurcaüber die Runden kommen [ugs.] [fig.]
idiom (a sări) din lac în puțvom Regen in die Traufe (kommen)
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte]jdm. etw. plötzlich in den Sinn kommen
a nu putea evita facă cevanicht darum herum kommen, etw. zu tun
El nu poate veni, deoarece este bolnav.Er kann nicht kommen, weil er krank ist.
Înțeleg nu poți veni.Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst.
iasă broaște în pământul Egiptului. [Ieșirea 8:5]Lass Frösche über Ägyptenland kommen. [2. Mose 8,1]
De aceea a adus Domnul peste ei pe căpeteniile armatei. [2 Cronici 33:11]Darum ließ der Herr über sie kommen die Obersten des Heeres. [2 Chr 33,11]
ceva se abate asupra cuiva/a ceva {verb} [despre nenorociri, calamități]etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. Unglück]
a aduce pe cineva/ceva peste cineva/ceva [de ex. o armată asupra unui popor]etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. eine Armee über ein Volk]
deasupra {prep}auf
la {prep}auf
pe {prep}auf
din prima {adv}auf Anhieb
dintr-o dată {adv}auf Anhieb
instantaneu {adv}auf Anhieb
la cerere {adv}auf Antrag
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=auf%2BKosten%2BRechnung%2Bkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.118 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung