|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: an etw drücken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an etw drücken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: an etw drücken

Übersetzung 501 - 550 von 2522  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a lipi ceva de/pe ceva [abțibild etc.]etw.Akk. auf etw.Akk. aufkleben
a îndesa [a înghesui] ceva în cevaetw. in etw.Akk. hineinstopfen
a combate pe cineva/ceva cu cevajdn./etw. mit etw. bekämpfen
a schimba ceva pe/pentru cevaetw.Akk. für etw.Akk. eintauschen
Ține numai de tine.Es liegt ganz an dir.
lit. a interpreta ceva în ceva [de ex. într-un roman]etw. in etw.Akk. hineininterpretieren
a crede ceva despre cineva/cevaetw. von jdm./etw. halten
a îndrepta ceva spre cineva/cevaetw. auf jdn./etw. richten
a obiecta ceva față de cineva/cevajdm./etw. etw. entgegenhalten
a se aștepta la ceva de la cevasichDat. etw.Akk. von etw.Dat. versprechen
a se aștepta la ceva de la cineva/cevasichDat. etw. von jdm./etw. erhoffen
a-și aminti de cineva {verb}sichAkk. an jdn.Akk. erinnern
a merge la linia de startan den Start gehen [fig.]
în conformitatate cu {adv}in Anlehnung an [+Akk.]
Cine ar fi crezut! [exprimă mirarea, uimirea, ca semn de admirație]Denken Sie mal an! [ugs.] [Verwunderung]
a pune pe cineva la zid [a executa pe cineva]jdn. an die Wand stellen [ugs.] [hinrichten]
a introduce ceva în cevaetw. in etw.Akk. hineinstecken
a lua viteză [fig.] [a prinde viteză, a lua avânt]an Fahrt gewinnen
a fi la cuțite cu cineva [fig.]sich an die Gurgel gehen [fig.]
a prinde pe cineva de cur [vulg.]jdm. an den Arsch fassen [vulg.]
a prinde pe cineva de fund [vulg.]jdm. an den Arsch fassen [vulg.]
A fost cel mai rău an din întreaga mea viață.Das war das schlimmste Jahr meines gesamten Lebens.
Când se face frig afară, aprindem / pornim încălzirea.Wenn es draußen kalt wird, machen wir die Heizung an.
idiom a se ține scai de cineva [fig.]an jdm. wie eine Klette hängen [fig.]
a atârna de un fir de păr [fig.]an einem seidenen Faden hängen [fig.]
idiom a combate răul de la rădăcină [fig.]das Übel an der Wurzel packen [fig.]
nu se sfiește/nu ezită o facăer steht nicht an, es zu tun
a sări unul la gâtul altuia [și fig.]sich an die Gurgel gehen [auch fig.]
A fost probabil cea mai proastă zi din întregul an.Es war wahrscheinlich der schlimmste Tag meines ganzen Jahres.
Nu-ți vine crezi! [exprimă uimirea, mirarea, în semn de admirație]Denk mal an! [ugs.] [Ausdruck der Verwunderung]
a agăța pe cineva [o fată etc.]sich an jdn. ranmachen [ugs.] [an ein Mädchen etc.]
pe front {adv}an der Front
a încerca un lucru din greu [a nu răzbi într-o situație grea]sich an einer Sache die Zähne ausbeißen
a îndrăzni se apropie de cineva/cevasichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe]
sport a atârna ghetele-n cui [fig.] [pop.] [a se retrage din sport]die Schuhe an den Nagel hängen [fig.] [ugs.]
proverb Cine fură azi un ou, mâine va fura un bou.Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf.
a avea cutezanța de a veni spre cineva/cevasichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe]
naut. la bord {adv} {prep}an Bord
a aduce pe cineva/ceva peste cineva/ceva [de ex. o armată asupra unui popor]etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. eine Armee über ein Volk]
a șlefui un text [fig.]an einem Text feilen [fig.]
film lit. muz. Odă bucuriei [Friederich Schiller]Ode an die Freude [Gedicht: Friedrich Schiller] [vertont im letzten Satz der 9. Sinfonie von Ludwig van Beethoven]
citat Oglindă, oglinjoară, cine-i cea mai frumoasă din țară? [Albă ca Zăpada]Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen]
geogr. Frankfurt {n} pe OderFrankfurt {n} an der Oder [Frankfurt (Oder)]
ceva {pron}etwas <etw.>
imob. apartament {n}Etagenwohnung {f} <ETW>
ceva conțineetw. beinhaltet
ceva conțineetw. enthält
ceva însemnaetw. bedeutete
ceva usucăetw. trocknet
erajd./etw. war
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=an+etw+dr%C3%BCcken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.390 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung