Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: an+Ort+hier+nichts+verloren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+Ort+hier+nichts+verloren in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: an Ort hier nichts verloren

Übersetzung 51 - 100 von 476  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
proverb Nimic nu este gratis.Nichts ist umsonst.
îți fie de bine!Nichts zu danken!
fie de bine!Nichts zu danken!
idiom N-aveți pentru ce.Nichts zu danken.
Nu deranjează ...!... macht mir nichts aus!
Nu face nimic!Es ist nichts dabei!
N-am nimic împotrivă.Ich habe nichts dagegen.
nitam-nisam {adv} [pop.]mir nichts, dir nichts
idiom mult zgomot pentru nimicviel Lärm um nichts
med. legea {f} totul sau nimicAlles-oder-nichts-Gesetz {n}
El este de o săptămână aici.Er ist seit einer Woche hier.
Ce naiba se întâmplă aici?Was zur Hölle geht hier ab? [ugs.]
Care este problema? [Despre ce este vorba?]Worum geht es hier eigentlich?
a nu putea dăuna cuivajdm. nichts anhaben können
Asta nu-i a bună.Das bedeutet nichts Gutes.
Despre asta nu știu nimic.Davon weiß ich nichts.
Banii nu contează pentru mine.Geld bedeutet mir nichts.
Nu-mi miroase a bine.Mir schwant nichts Gutes.
Nu aduce a nimic.Das sieht nach nichts aus.
Simt nu-i a bună.Mir ahnt nichts Gutes.
A, ce cald și bine e aici! [plăcere, satisfacție]Ah, wie schön warm es hier ist!
Asta nu are nicio importanță.Das hat nichts zu bedeuten.
Asta nu-i a bună.Das verkündet mir nichts Gutes.
Nu se va schimba nimic.Es wird sich nichts ändern.
Eu nu las comandat.Ich lasse mir nichts vorschreiben.
a nu avea vreun amestecnichts damit zu tun haben
a avea o părere foarte proastă despre cinevanichts von jdm. halten
N-am nicio vină în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
N-am niciun amestec în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
Nu-ți face sânge rău! [pop.]Mach dir nichts daraus! [ugs.]
a nu avea nimic să-și reproșezesich nichts vorzuwerfen haben
Nu o iasă nimic din asta.Daraus wird jetzt aber nichts.
Lui nu-i pasă de acest lucru.Er macht sich nichts daraus.
Nu este nimic suspect la mijloc.Es liegt nichts Verdächtiges vor.
Pictura abstractă nu-mi place.Ich habe für abstrakte Malerei nichts übrig.
Nu-mi rămâne altceva de făcut.Mir bleibt nichts anderes übrig.
a nu fi cu nimic mai prejos decât cinevajemandem in nichts nachstehen
a nu avea nici în clin, nici în mânecă cunichts gemeinsam haben mit
(Nu este) nimic nou sub soare.(Es gibt) nichts Neues unter der Sonne.
citat A fi sau a nu fi, aceasta e întrebarea. [William Shakespeare]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
N-am altă soluție decât duc acolo.Es bleibt mir nichts anderes übrig, als hinzugehen.
Știu nu știu nimic. [Socrate]Ich weiß, dass ich nichts weiß.
idiom pentru nimic în lumeum nichts in der Welt
Unverified a nu fi niciun semn de ceva de la cinevavon etw. bei jdm. nichts zu spüren sein
a nu se da înapoi de la nimic [a nu avea niciun scrupul]sich vor nichts und niemandem scheuen [ugs.] [keinerlei Skrupel haben]
Nu văd, nu aud, nu vorbesc. [cele trei maimuțe]Nichts sehen, nichts hören, nichts sagen. [die drei Affen]
la {prep}an
pe {prep}an
an {m} secetosDürrejahr {n}
an {m} următorFolgejahr {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=an%2BOrt%2Bhier%2Bnichts%2Bverloren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.121 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten