| Rumänisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| educ. a se înscrie la o universitate | sich an einer Universität einschreiben | |
| F În Pragul Eternității [Vincent van Gogh] | An der Schwelle der Ewigkeit | |
| a umbla la ceva [cu degetele] [a pipăi] | an etw.Dat. nesteln | |
| a aborda pe cineva cu privire la ceva | etw. an jdn. herantragen | |
| a manifesta interes față de cineva/ceva | an jdm./etw. Interesse bekunden | |
| a strânge pe cineva la piept | jdn. an sichAkk. drücken [umarmen] | |
| a se furișa pe lângă ceva | sichAkk. an etw.Dat. vorbeischmuggeln | |
| a se orienta după cineva/ceva | sichAkk. an jdm./etw. orientieren | |
| a se atașa de ceva | sich an etw. [Akk. oder Dat.] anheften | |
| a fi adresat cuiva [a viza pe cineva] | sich an jdn. richten | |
| a pune ceva la dispoziția cuiva | jdm. etw. an die Hand geben | |
| a îndruma pe cineva către o persoană | jdn. an eine Person verweisen | |
| proverb Pasărea după pene se cunoaște. | An den Federn erkennt man den Vogel. | |
| Este important, să ... | Es kommt darauf an, dass ... [Es ist entscheidend, dass ...] | |
| Nu atinge câinele, (că) mușcă! | Fass den Hund nicht an, er beißt! | |
| Este ceva adevărat în acest zvon? | Ist an diesem Gerücht etwas dran? | |
| Bate la ușă înainte de a intra! | Klopfe an, bevor du hineingehst! | |
| Nu-i stă bine când e furios. | Zorn steht ihm schlecht an. | |
| a crede în binele din om | an das Gute im Menschen glauben | |
| a completa cu explicații în spațiile prevăzute | an den vorgesehenen Stellen ergänzen | |
| droguri a muri de o supradoză de droguri | an einer Überdosis Drogen sterben | |
| a trage un camion la rampă | einen Lastwagen an eine Rampe heranfahren | |
| idiom a anunța cu surle și trâmbițe | etwas an die große Glocke hängen | |
| idiom a defăima pe cineva cu înverșunare | kein gutes Haar an jdm. lassen | |
| a opri [a împiedica] pe cineva să facă ceva | jdn. an etw. hindern | |
| a fi responsabil pentru ceva [a fi vinovat] | an etw.Dat. schuld sein | |
| a rămâne pe poziție [a-și menține părerile, opiniile] | an einer Auffassung festhalten | |
| a agăța ceva în cui | etw.Akk. an den Nagel hängen [ugs.] [Redewendung] | |
| a afișa ceva [de ex. un comportament] | etw. an den Tag legen [Verhalten] | |
| a învinui pe cineva de ceva | jdm. die Schuld an etw.Dat. geben | |
| a lua pe cineva de mână | jdn. an die Hand nehmen [auch fig.] | |
| idiom a-și aminti vag de cineva/ceva {verb} | sich dunkel an jdn./etw. erinnern | |
| Drumul egal al fiecărei zile [Gabriela Adameșteanu] | Der gleiche Weg an jedem Tag | |
| S-a purtat nerecunoscător față de ea. | Er hat undankbar an ihr gehandelt. | |
| Am dat de cărțile mele vechi. | Ich bin an meine alten Bücher geraten. | |
| cu mai mult de un an în urmă {adv} | vor mehr als einem Jahr | |
| Dacă am timp, te sun. | Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an. | |
| a-i cădea cuiva cu tronc {verb} | an jdm. einen Narren gefressen haben [Redewendung] | |
| jur. jurn. a se face vinovat de complicitate la ceva | eine Mitschuld an etwas tragen | |
| a provoca pierderi mari de vieți omenești | einen hohen Tribut an Menschenleben fordern | |
| a ține din scurt pe cineva | jdn. an der kurzen Leine halten [Redewendung] | |
| a avea drept cauză pe cineva/ceva [a se datora] | an jdm./etw. liegen | |
| a arăta interes pentru ceva | an etw.Dat. Anteil nehmen [Interesse an etw. zeigen] | |
| a-și însuși ceva (în mod ilegal) {verb} [a fura] | sich an etw.Dat. vergreifen | |
| a se ocupa de ceva [într-un mod amator] | sich an etw.Dat. versuchen | |
| a se apuca de ceva [a începe ceva] | sich an etw. machen [etw. beginnen] | |
| a pune pe cineva/ceva la stâlpul infamiei | jdn./etw. an den Pranger stellen | |
| a-și readuce aminte de cineva/ceva {verb} | sichAkk. wieder an jdn./etw. erinnern | |
| Eu cred în el, în loialitatea lui. | Ich glaube an ihn, an seine Ehrlichkeit. | |
| N-am putut să ajung la ghișeu. | Ich konnte nicht an den Schalter herankommen. | |