|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: amendment [to a law]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

amendment in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: amendment [to a law]

Übersetzung 151 - 200 von 1885  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
organizare {f} [a activităților cotidiene, a unei festivități etc.]Gestaltung {f} [des Tagesablaufs, eines Festes etc.]
geogr. scară {f} [a unei hărți, a unui model etc.]Maßstab {m} [einer Karte, eines Modells etc.]
a se găti [a se pregăti, a se îmbrăca frumos]sichAkk. fertig machen
cherry-picking {n} [a alege doar ce îi convine, a fi doar pentru sine]Rosinenpickerei {f}
a turba [fig.] [a se mânia, a se înfuria peste măsură]wüten
scurtătură {f} [a drumului, a traseului etc.]Abkürzung {f} [eines Weges, einer Strecke etc.]
susținere {f} [a unei cauze sau a unei persoane]Eintreten {n} für jdn./etw.
a fi evident [a fi ușor de înțeles, a fi clar]naheliegen
sport [fluier de] reluare {f} a jocului [a celei de a doua reprize]Wiederanpfiff {m}
admin. jur. citare {f} [acțiunea de a cita, de a chema pe cineva în fața unei instanțe]Vorladen {n}
a nu se băga [a se ține departe, a nu se amesteca]sich raushalten [ugs.]
a se face țăndări [a se sparge, a se sfărâma]zerschellen
ușă {f} cu geam [a unui automobil, a unei trăsuri etc.]Wagentür {f} [eines Autos, einer Kutsche etc.]
bibl. Cartea {f} a doua Paralipomena [sau Cartea a doua a Cronicilor]das zweite Buch {n} der Chronik <2. Chronik>
a se clătina [a se roti, a se învârti]trudeln
automob. aviat. naut. a se deteriora [a se învechi, a se degrada]abwracken
a se produce [a lua naștere, a lua ființă]entstehen
automob. aviat. naut. a se strica [a se degrada, a se învechi]abwracken
med. a se vindeca [a se trata prin cicatrizare, a se închide]zuheilen [z.B. eine Wunde, ein Schnitt]
sport lovitură {f} de poartă [lovitura de repunere a mingii în joc, din propria suprafață de protecție a portarului]Abstoß {m}
a manifesta [a demonstra (a arăta ceva clar; ca demonstrant)]manifestieren [regional, schweiz.: demonstrieren (etw. deutlich zeigen; als Demonstrant)]
a converge [a se uni, a se intersecta]zusammenlaufen
a experimenta [a tot proba] [a tot încerca]herumprobieren
a-i da cuiva apă la moară {verb} [fig.] [a încuraja, a susține]Wasser auf die Mühlen von jdm. sein [fig.]
a se termina [a sfârși, a se pierde] [de ex. urma în nisip]verlaufen [nicht mehr zu sehen ist] [z. B. die Spur im Sand]
a alege [a opta pentru ceva, a se decide pentru ceva]sich für etw. entscheiden
jur. aplicare {f} [a unei legi, a unei dispoziții etc.]Handhabung {f} [des Gesetzes, der Anordung etc.]
a sufla aer cald [cu gura pentru a încălzi, pentru a dezgheța]anhauchen [die gefrorene Fensterscheibe, die kalten Finger usw.]
cucerire {f} [a unui dușman, a unui munte etc.]Bezwingung {f} [eines Feindes, Bergs etc.]
a recunoaște ceva/pe cineva [a identifica, a descoperi prin observare atentă: ex. avion la distanță]jdn./etw. ausmachen [durch scharfes Beobachten erkennen, entdecken: z. B. Flugzeug am Himmel]
[regim de instalare a aparatelor de măsură în scopul funcționării optime pentru a putea reproduce rezultatele măsurării]Messanordnung {f} [Aufstellung/Installation der Messgeräte zwecks Reproduzierbarkeit der Messungen]
micol. T
a se cristaliza [fig.] [a se dovedi, a se arăta]sich herausschälen [fig.] [sich erweisen, sich zeigen]
a o lăsa așa [a nu mai face ceva, a nu mai întreprinde ceva]es dabei belassen
a abuza de cineva/ceva [a-și bate joc de cineva, a-și bate joc de ceva]mit jdm./etw. Schindluder treiben
anat. areolă {f} [a mamelonului]Warzenhof {m}
mat. circumferință {f} [a cercului]Kreislinie {f}
coamă {f} [a copacului]Wipfel {m}
egalare {f} [a scorului]Ausgleich {m}
anat. falangă {f} [a mâinii]Fingerknochen {pl}
anat. falangă {f} [a piciorului]Zehenknochen {m}
agr. îngrășare {f} [a animalelor]Mästen {n}
anat. plantă {f} [a piciorului]Fußsohle {f}
salvare {f} [a sufletului]Seelenheil {n}
suprafață {f} [a terenului]Bodenfläche {f}
alim. tăiere {f} [a animalelor]Schlachtung {f}
trecere {f} [a timpului]Vergehen {n}
victimă {f} [a omorului]Mordopfer {n}
nemotivat {adj} [a lipsi]unentschuldigt [fehlen]
a abate [a devia]abbetten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=amendment+%5Bto+a+law%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.154 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung