| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Asta-i culmea! | Da hört doch alles auf! | |
| idiom Asta e tot ce contează. | Das ist alles, was zählt. | |
| Mă așteptam la orice. | Ich war auf alles gefasst. | |
| idiom a juca totul pe o carte | alles auf eine Karte setzen | |
| a împăca pe toată lumea | alles unter einen Hut bekommen | |
| Totul e în ordine. | Alles ist in Butter. [ugs.] [Redewendung] | |
| Totul este în regulă. | Alles (ist) im grünen Bereich. [Redewendung] | |
| Îți explic totul în detaliu. | Ich erkläre dir alles im Einzelnen. | |
| Unverified a face tot posibilul pentru a realiza ceva | alles daran setzen, etw. zu tun | |
| Unverified a anula, a se dispensa | alles über den Haufen werfen [Redewendung] | |
| a fi îndatorat cuiva | in jds. Schuld stehen [geh.] | |
| a asista pe cineva | jdm. zur Seite stehen [fig.] | |
| a fi alături de cineva | jdm. zur Seite stehen [fig.] | |
| Unverified a fi la cheremul cuiva [pop.] | unter jds. Fuchtel stehen [ugs.] | |
| a fi sub papucul cuiva [pop.] | unter jds. Fuchtel stehen [ugs.] | |
| a fi pe muchie de cuțit | auf der Kippe stehen [ugs.] | |
| a pricepe cam greu | auf der Leitung stehen [Redewendung] | |
| a fi în conflict cu ceva | im Widerspruch zu etw. stehen | |
| a costa scump pe cineva | jdn. teuer zu stehen kommen | |
| a ține legătura cu cineva | mit jdm. in Verbindung stehen | |
| a purta negocieri cu cineva | mit jdm. in Verhandlungen stehen | |
| a fi sub papuc [pop.] | unter dem Pantoffel stehen [ugs.] | |
| a se confrunta cu un mister | vor einem Rätsel stehen [fig.] | |
| Aceste datorii mai există. | Diese Schulden stehen noch an. | |
| Mi-a stat ceasul. | Meine Uhr ist stehen geblieben. | |
| Ne angajăm că ... | Wir stehen dafür ein, dass ... | |
| a fi pe muchie de cuțit | auf Spitz und Knopf stehen | |
| job a fi în pâine [fig.] [a avea o slujbă] | in Lohn und Brot stehen | |
| proverb Nu tot ce strălucește, e aur. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| proverb Nu tot ce zboară, se mănâncă. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| a fi forța din spatele a ceva [fig.] | bei etw.Dat. Pate stehen [fig.] | |
| a avea prioritate | im Vordergrund stehen [wegen besonderer Wichtigkeit] | |
| a fi în legătură cu cineva/ceva | mit jdm./etw. in Verbindung stehen | |
| sunt două probleme de discutat, pe ordinea de zi | zwei Fragen stehen zur Beratung an | |
| idiom a fi pe punctul de a face ceva | kurz davor stehen, etw. zu tun | |
| a fi în termeni buni cu cineva | mit jdm. auf gutem Fuß stehen | |
| Casă de piatră! | Alles Gute zur Hochzeit! [wortwörtlich: Heim aus Stein!] | |
| bibl. Totul este deșertăciune. [Ecleziast 1:2] | Das ist alles Windhauch. [Koh 1,2; Einheitsübersetzung] | |
| Unverified cum / ce / de ce ... e posibil (ca) | wie / was / warum... um alles in der Welt | |
| a fi în perspectivă [a fi de așteptat] | in Aussicht stehen [etwas ist zu erwarten] | |
| idiom a fi sub influența băuturilor alcoolice | unter Strom stehen [ugs. für: betrunken sein] | |
| a sta ca vițelul la poarta nouă | wie der Ochs vorm Berg stehen [Redewendung] | |
| Dacă ceva poate să meargă prost, va merge prost. [legea lui Murphy] | Alles, was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen. [Murphys Gesetz] | |
| Am eu grijă ca totul să fie în ordine. | Ich kümmere mich darum, dass alles in Ordnung ist. | |
| proverb În dragoste și în război totul e permis. | Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt. | |
| În dragoste și în război totul e permis. | In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. | |
| a fi adânc îndatorat cuiva | bei jdm. tief in der Kreide stehen [ugs.] | |
| Unverified a-i ajunge cuiva funia la par {verb} [fig.] | jdm. der Schlick bis zum Hals stehen [fig.] | |
| idiom a vedea totul în roz [fig.] | etwas/alles durch die rosa [rote] Brille sehen/betrachten [fig.] | |
| citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles meine trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |