|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: a se revărsa
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a se revărsa in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
English - Romanian
English - all languages

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: a se revărsa

Übersetzung 20151 - 20200 von 20606  <<  >>

RumänischDeutsch
 edit 
VERB   a se revărsa | mă revărs | revărsându-mă | revărsat
Teilweise Übereinstimmung
a nu pierde ceva/pe cineva din ochi [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
a nu pierde pe cineva/ceva din vedere [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
idiom a nu valora nici cât negru sub unghie [pop.]nicht das Schwarze unterm Fingernagel wert sein [ugs.]
idiom a nu-i ajunge cuiva nici până la călcâiejdm. nicht das Wasser reichen können
a nu-i mai ajunge cu prăjina la nasgrößenwahnsinnig werden [ugs.] [pej.]
a pune ceva în stare de funcționare [a declanșa]etw. in Gang bringen
a pune în aplicare o obligație [lege, normă etc.]eine Pflicht umsetzen
a pune pe cineva în fața unui fapt împlinitjdn. vor vollendete Tatsachen stellen
a pune pe cineva la locul lui [a admonesta]jdn. in die Schranken weisen
a răspunde la o întrebare cu o altă întrebaremit einer Gegenfrage antworten
a ridica din umeri (în semn nu știe)die Schultern hochziehen
a semăna cu cineva ca două picături de apăjdm. zum Verwechseln ähnlich sehen
a ține la loc de cinste [de ex. tradițiile]etw. hochhalten [in Ehren halten, bewahren z. B. Traditionen]
a trage un foc de armă în plan verticalin die Luft schießen [Warnschuss etc.]
a trece prin ceva de la A la Zetw. durchdeklinieren
a trimite pe cineva pe lumea cealaltă [a ucide]jdn. ins Jenseits befördern [ugs.]
idiom a trimite pe cineva unde a înțărcat dracul copiiijdn. dort hinschicken, wo der Pfeffer wächst
a-și face o imagine de ansamblu despre ceva {verb}sichDat. einen Überblick über etw.Akk. verschaffen
idiom a-și face un titlu de glorie din ceva {verb}sich einer Sache rühmen
a-și însuși ceva (în mod ilegal) {verb} [a fura]sich an etw.Dat. vergreifen
jur. pol. arborare {f} a drapelului național în bernă [coborât pe jumătate]Trauerbeflaggung {f} [Halbmast]
med. Asociația {f} Federală a Caselor de Asigurări de Sănătate [Germania]Kassenärztliche Bundesvereinigung {f} <KBV>
pol. Camera {f} Comunelor (a Parlamentului Regatului Unit) [House of Commons]das (britische) Unterhaus {n}
drept {n} de a-și alege domiciliul [la libera circulație]Freizügigkeit {f} [Recht der freien Wahl des Aufenthaltsorts]
automob. geam {n} montat în partea din față a unui vehiculFrontscheibe {f}
job încetare {f} a contractului de muncă în perioada de probăLösung {f} in der Probezeit
job încetare {f} a contractului de muncă prin concediere fără preavizEntlassung {f}
educ. persoană {f} care a renunțat la studii (școlare, universitare etc.)Abbrecher {m} [Schule, Universität etc.]
med. pierdere {f} completă a părului de pe cap [Alopecia totalis]vollständiger Haarausfall {m} auf dem Kopf [Alopecia totalis]
a aparține cuiva [a se număra printre elementele unei mulțimi]zu etw. gehören [betreffen]
a bagateliza ceva [a prezenta ceva mai inofensiv decât este]etw. verharmlosen
a expira [o licență, un mandat de înalt demnitar etc.]auslaufen [Lizenz, Amtszeit etc.]
a îngădui [a permite cu bunăvoință și în mod favorabil]vergönnen [als Gunst, als etwas Besonderes zuteilwerden lassen; gewähren]
med. a repune [un membru luxat sau fracturat în poziția normală]reponieren
film teatru a scoate [din program, repertoriu] [o piesă, un film etc.]absetzen [Stück, Film etc.]
gastr. a scurge [de ex. spaghete după ce au fost fierte]abtropfen [Spaghetti]
a [-și] vedea de ceva [a se ocupa de ceva]nachgehen
a accede la ceva [de ex. un rang, glorie etc.]zu etw.Dat. aufsteigen
a conveni ceva cu cineva [termen, punct de întâlnire etc.]etw. mit jdm. ausmachen [vereinbaren: Termin, Treffpunkt etc.]
a curma vorba cuiva [a opri pe cineva vorbească]jdm. das Wort abschneiden
a da jos [a coborî pe cineva dintr-un vehicul]jdn. absetzen [mit dem Auto]
a fi descărcat [ex: acumulatorul de la telefon, radio etc.]alle sein [ugs.] [leer sein]
a fi înaintea cuiva [a avea avantaj față de cineva](im Vergleich mit / zu jdm./etw.) die Nase vorn haben [ugs.] [Redewendung]
a freca menta [fig.] [pop.] [a pierde timpul de pomană]Däumchen drehen [fig.] [ugs.] [Zeit vergeuden]
a înfricoșa pe cineva [a băga pe cineva în sperieți]jdm. Angst einjagen
lit. a interpreta ceva în ceva [de ex. într-un roman]etw. in etw.Akk. hineininterpretieren
a menaja pe cineva [a trata cu atenție pe cineva]auf jdn. Rücksicht nehmen
a muta pe cineva/ceva [dintr-un loc în altul]jdn./etw. verlegen
a persecuta pe cineva [din cauza religiei, a rasei etc.]jdn. verfolgen [z. B. aus politischen, religiösen Gründen]
a pufăi din ceva [pop.] [dintr-o țigară, a fuma]etw. paffen [ugs.] [eine Zigarette, Zigarre usw. rauchen]
Vorige Seite   | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=a+se+rev%C4%83rsa
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.574 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung