| Rumänisch | Deutsch | |
| jocuri a se juca de-a v-ați ascunselea | Verstecken spielen | |
Teilweise Übereinstimmung |
| jocuri de-a v-ați ascunselea {f} | Verstecken {n} [Versteckspiel] | |
| jocuri de-a v-ați ascunselea {f} | Versteckspiel {n} | |
| jocuri a se juca (de-a) prinselea | Fangen spielen | |
| a juca țonțoroiul [a sări] | taumeln | |
| a se juca | rumspielen [ugs.] | |
| a se juca | spielen | |
| a se juca cu ceva | mit etw.Dat. herumspielen | |
| jocuri a se juca pe telefon | auf dem Handy spielen | |
| jocuri a se juca pe telefon | mit dem Handy spielen | |
| Bine v-ați mai procopsit! | Jetzt haben Sie den Salat! | |
| inform. jocuri a se juca [jocuri pe calculator] | zocken [ugs.] [Computerspiele spielen] | |
| a se juca cu cineva/ceva | mit jdm./etw. spielen | |
| a se juca cu sentimentele cuiva | mit jds. Gefühlen spielen | |
| a se juca cu focul [și fig.] | mit dem Feuer spielen [auch fig.] | |
| jocuri a se juca jocuri pe calculator sau consolă | daddeln [ugs.] | |
| a se apuca de ceva [a începe ceva] | sich an etw. machen [etw. beginnen] | |
| a se pune de acord asupra a ceva | etw. absprechen | |
| a se bucura de ceva [a beneficia de ceva] | in den Genuss etw.Gen. kommen | |
| a se lepăda de ceva [a scoate o haină] | sich etw.Gen. entledigen [geh.] [ein Kleidungsstück ablegen] | |
| a nu se atinge de mâncare [a nu mânca] | das Essen stehen lassen [nicht essen] | |
| a se împiedica de minge [a rata o șansă de gol] | den Ball verstolpern [eine Torchance verpassen] | |
| a se scula de pe patul de suferință [a se însănătoși] | vom Krankenlager aufstehen [nach einem Krankenlager das Bett verlassen] | |
| a se lovi de un zid [a întâmpina rezistență din partea cuiva] | bei jdm. auf Granit beißen | |
| a se reface [a se regenera, a crește iarăși] | nachwachsen | |
| a nu se da înapoi de la nimic [a nu avea niciun scrupul] | sich vor nichts und niemandem scheuen [ugs.] [keinerlei Skrupel haben] | |
| a se entuziasma [a fi cuprins de entuziasm, a se învăpăia] | sich enthusiasmieren | |
| a cădea ușor rostogolindu-se [a se da de-a berbeleacul] | purzeln | |
| a se pricepe [a cunoaște, a ști] | sich auskennen [vertraut sein, umzugehen wissen, gut kennen] | |
| a se trage [a descinde, a proveni] | entstammen | |
| a se freca la ochi [a nu-i veni a crede] [fig.] | sich verwundert die Augen reiben | |
| a se termina [a sfârși, a se pierde] [de ex. urma în nisip] | verlaufen [nicht mehr zu sehen ist] [z. B. die Spur im Sand] | |
| a se îndoi [a nu fi sigur de ceva, a pune sub semnul întrebării] | anzweifeln | |
| a nu se băga [a se ține departe, a nu se amesteca] | sich raushalten [ugs.] | |
| med. a se vindeca [a se trata prin cicatrizare, a se închide] | zuheilen [z.B. eine Wunde, ein Schnitt] | |
| De ce m-ați chemat? | Warum haben Sie mich gerufen? | |
| a se cristaliza [fig.] [a se dovedi, a se arăta] | sich herausschälen [fig.] [sich erweisen, sich zeigen] | |
| a se găti [a se pregăti, a se îmbrăca frumos] | sichAkk. fertig machen | |
| a se face țăndări [a se sparge, a se sfărâma] | zerschellen | |
| a se clătina [a se roti, a se învârti] | trudeln | |
| automob. aviat. naut. a se deteriora [a se învechi, a se degrada] | abwracken | |
| a se produce [a lua naștere, a lua ființă] | entstehen | |
| automob. aviat. naut. a se strica [a se degrada, a se învechi] | abwracken | |
| a fi lipsit de curaj [a da înapoi, a se eschiva] | kneifen [sich drücken] | |
| a-și da seama de ceva {verb} [a conștientiza, a-și clarifica] | sichDat. etw. vergegenwärtigen | |
| sport a trage de fiare [pop.] [a lucra cu greutăți pentru a-și dezvolta mușchii] | trainieren [mit Gewichten] | |
| a juca | darstellen | |
| a juca | spielen | |
| a se abate [a contraveni] | (gegen etwas) verstoßen | |
| a se abate [a contraveni] | übertreten | |