|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: a lăsa
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a lăsa in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
English - Romanian
English - all languages

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: a lăsa

Übersetzung 1 - 73 von 73

Rumänisch Deutsch
 edit 
VERB   a lăsa | las | lăsând | lăsat
a lăsalassen
a lăsa [permite]erlauben
a lăsa ceva baltăetw. seinlassen [ugs.]
a lăsa ceva la cinevaetwas bei jdm. hinterlegen
a lăsa ceva nerezolvatetw. im Raum stehen lassen
a lăsa ceva neschimbatetw. unverändert belassen
a lăsa cuiva impresiaden Eindruck bei jdm. hinterlassen
a lăsa impresiaeinen Eindruck erwecken
a lăsa întredeschis [ușa, fereastra]anlehnen [Tür, Fenster]
a lăsa jos [un pahar, o valiză etc.]absetzen [ein Glas, einen Koffer etc.]
a lăsa liberfrei lassen
a lăsa moștenirehinterlassen
a lăsa moștenirevererben
a lăsa moștenirevermachen
a lăsa singurallein lassen
a mai lăsa [a nu lua tot]übriglassen
a lăsa baltă pe cinevajdn. im Stich lassen
a lăsa ceva în suspansetw. in der Schwebe lassen
a lăsa ceva oprit/stinsetw. auslassen [ausgeschaltet lassen] [ugs.]
a lăsa de doritzu wünschen übrig lassen
a lăsa deoparte pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
com. a lăsa din prețvom Preis etwas nachlassen
a lăsa gravidă pe cinevajdn. schwängern
a lăsa în pacegehenlassen [ugs.]
a lăsa în pacein Ruhe lassen
a lăsa în paraginăbrach liegen lassen
a lăsa în paragină [a neglija, a nu îngriji]verwildern lassen
agr. a lăsa în pârloagăbrach legen
a lăsa în suspensie [fig.]etw. offen lassen [fig.]
a lăsa în urmăhinterlassen
a lăsa în urmăzurücklassen
a lăsa mână liberă [a permite]freien Lauf lassen [nicht behindern]
a lăsa nedumerit pe cinevajdn. stutzig machen
a lăsa pe cap [pălăria, fesul etc.]auflassen [Hut, Fes etc.]
a lăsa pe cineva baltă [fig.]jdn. hängen lassen [ugs.] [fig.]
a lăsa perplex pe cinevajdn. stutzig machen
a lăsa intreeinlassen
a lăsa stea [în același loc]stehenlassen
a lăsa treacădurchlassen
idiom a lăsa totul baltăalles stehen und liegen lassen
a o lăsa așa [a nu mai face ceva, a nu mai întreprinde ceva]es dabei belassen
a se lăsa amăgitsich abspeisen lassen
a se lăsa descurajatsichAkk. entmutigen lassen
a se lăsa ghidat [a se lăsa controlat]sich lenken lassen
a se lăsa noapteadunkel werden
a se lăsa noapteaNacht werden
a se lăsa păgubașaufgeben
a se lăsa răsfățatsich verwöhnen lassen
a se lăsa searadunkel werden
a lăsa ceva la voia întâmplăriietw. schleifen lassen [ugs.]
a lăsa ceva la voia întâmplăriietw. dem Zufall überlassen
Teilweise Übereinstimmung
gastr. a lasă ceva se scurgă [salata etc.]etw. abtropfen lassen [Salat etc.]
a lăsa ceva să-i scape [o șansă, o oportunitate]sich etw. entgehen lassen
a lăsa cheia în broascăden Schlüssel stecken lassen
a lăsa cuiva un gust amar [pop.]jdm. sauer / übel aufstoßen [ugs.] [fig.] [jds. Missfallen erregen]
idiom a lăsa fără cuvinte pe cinevajdm. die Sprache verschlagen
Unverified a lăsa în poziţie orizontalăliegenlassen
a lăsa pe cineva de izbeliștejdn. im Stich lassen
a lăsa pe cineva fără aer [a i se tăia respirația] [fig.]jdm. die Luft ausgehen
a lăsa pe cineva în pacejdn. in Frieden lassen
a lăsa pe cineva treacăjdn. vorbeilassen
a lăsa timpul curgăZeit verstreichen lassen
a nu lăsa nicio îndoialăkeinen Zweifel zulassen
a se lăsa pe spate [a se relaxa] [fig.]sich zurücklehnen
a lăsa / pune de o parte [un obiect]weglegen
a lăsa apa curgă în cadăWasser in die Wanne laufen lassen
a lăsa pe cineva facă ce vreajdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen]
a lăsa pe cineva procedeze după bunul placjdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen]
a lăsa pe cineva termine (de vorbit)jdn. aussprechen lassen
a lăsa pe cineva treacă înaintejdn. vorlassen [ugs.] [den Vortritt lassen]
gastr. a lăsa fiarbă prea multzerkochen
a nu lăsa nici un dubiu asupra cuiva/a cevakeine Zweifel über jdn./etw.Akk. aufkommen lassen
a se lăsa orbit de aparențesich blenden lassen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=a+l%C4%83sa
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung