|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: a face [a valora a costa a rezulta]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a face in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: a face [a valora a costa a rezulta]

Übersetzung 1 - 50 von 20848  >>

RumänischDeutsch
a face [a valora, a costa, a rezulta]ausmachen [betragen, kosten, ergeben]
Teilweise Übereinstimmung
a face zgomot [a pârâi, a răpăi, a pocni] [mașină, arme]knattern [Auto, Gewehr]
a face cocoloș [a face ghem, a boți]zerknüllen
jur. a face apel împotriva a ceva [a intenta recurs la ceva]einen Widerspruch gegen etw. einlegen
a putea face ceva [a fi în stare de a face ceva]imstande sein, etw. zu tun
a păstra [a reține, a pune de-o parte, a nu arunca]aufheben [aufbewahren, nicht wegwerfen]
tech. a proiecta [a concepe, a construi pentru a atinge o anumită performanță]auslegen [für eine bestimmte Leistung planen, konstruiren]
a agita pe cineva [a enerva, a irita, a instiga]jdn. aufregen
a înflori [a prospera, a crește, a se dezvolta]florieren
a se face țăndări [a se sparge, a se sfărâma]zerschellen
a îndulci [a potoli, a estompa, a atenua]mildern
a suna a ceva [fig.] [de ex. sună a ură, sună a răzbunare]nach etw.Dat. klingen
imob. urban supraaglomerare {f} [a închisorii, a locuinței, a spitalului etc.]Überbelegung {f} [des Gefängnisses, der Wohnung, des Krankenhauses etc.]
artă film teatru anunț {n} de lansare [a unui film, a unei cărți, a unei piese de teatru]Voranzeige {f}
a conține [a cuprinde, a avea o capacitate de]fassen [aufnehmen können, ein bestimmtes Fassungsvermögen haben]
a etala [a expune ceva pentru a fi privit]auslegen [etw. zur Ansicht hinlegen, ausbreiten etc.]
a purta ceva [a căra, a duce cu sine]etw. mitführen
a strica ceva [a face ceva greșit, a eșua]etw. versemmeln [ugs.]
a umbla [a se plimba, a fi la promenadă]wandeln [gehen]
meteo. a fi furtună [a bate, a sufla vântul puternic]stürmen
a provoca pe cineva [pei.] [a deranja, a molesta]jdn. anpöbeln [ugs.]
a se reface [a se regenera, a crește iarăși]nachwachsen
a duce ceva cu greu [a căra, a transporta]wegschleppen
a lăsa în paragină [a neglija, a nu îngriji]verwildern lassen
a privi cu atenție [a cerceta, a examina amănunțit]beäugen
a fi într-o relație [a avea prieten(ă)]in festen Händen sein [Redewendung]
a anunța [a face cunoscut, a da pubicității]ausschreiben [bekanntmachen]
a crește [a crește mare, a deveni adult]groß werden
a înșela [a amăgi, a induce în eroare]trügen [täuschen, irreführen]
a înșela [a păcăli, a duce în eroare]düpieren [geh.]
a înveli ceva [a înfășura, a împacheta ușor]etw. einschlagen [einwickeln, locker einpacken]
a neglija ceva [a omite, a nu efectua]etw. verabsäumen [Amtsdeutsch]
a programa [a fixa, a stabili o dată]etw. anberaumen
a vedea [a deduce, a-și da seama]ersehen
a vesti [a da de știre, a anunța]künden
a eclipsa pe cineva [a întrece, a depăși]jdn. übertrumpfen
naut. a pilota [a dirija, a lua curs] spreansteuern
a ține laolaltă [a ține împreună, a lega]zusammenhalten
a privi cu atenție [a observa, a spiona]spähen
a pune în discuție [a expune, a prezenta]vorbringen
a-și bate joc {verb} [a batjocori, a ironiza]höhnen
a-și bate joc {verb} [a necinsti, a viola]vergewaltigen
med. a electriza [a trata, a face terapie cu impulsuri electrice]elektrisieren [mit elektrischen Stromstößen behandeln]
a manifesta [a demonstra (a arăta ceva clar; ca demonstrant)]manifestieren [regional, schweiz.: demonstrieren (etw. deutlich zeigen; als Demonstrant)]
telecom. a ridica [a prelua un apel; inițial: a ridica receptorul]abnehmen [einen Anruf annehmen; ursprünglich: den Telefonhörer abnehmen]
a lua viteză [fig.] [a prinde viteză, a lua avânt]an Fahrt gewinnen
a marca pe cineva [a influența, a forma caracterul cuiva]jdn. prägen [fig.] [jds. Charakter]
a supune ceva atenției [a dezbate, a pune în discuție]etw. aufrollen [behandeln]
a pune mâna pe cineva/ceva [a prinde, a aresta]jds./etw. habhaft werden
idiom a pune pe cineva la pământ [a înfrânge, a zdrobi]jdn. in die Pfanne hauen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=a+face+%5Ba+valora+a+costa+a+rezulta%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.321 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung