|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: a dream come true
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a dream come true in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Bulgarian
English - French
English - Slovak
English - all languages

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: a dream come true

Übersetzung 19001 - 19050 von 20444  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
com. econ. a promova ceva [a face reclamă unui produs]etw. bewerben [Werbung für etwas treiben]
a stagna [economia](vor sich hin) dümpeln [fig.] [nicht vorankommen, stagnieren] [Projekt u. ä.]
a accede la ceva [de ex. un rang, glorie etc.]zu etw.Dat. aufsteigen
a agăța pe cineva [pop.] [a acosta o persoană]jdn. anmachen [ugs.] [herausfordernd ansprechen]
a calcula ceva pentru cineva [în fața lui, s-o vadă]jdm. etw. vorrechnen
a curma vorba cuiva [a opri pe cineva vorbească]jdm. das Wort abschneiden
a da pinteni [de ex. calului]spornen [die Sporen geben, z. B. einem Pferd]
a face ronduldie Runde / Runden machen [ugs.] [Wache gehen Streife fahren / laufen usw.]
a fi necesar [pentru aceasta sunt necesari mulți bani]gehören [dazu gehört viel Geld]
a ieși din ceva [dintr-o încurcătură]aus etw.Dat. hinauskommen [einen Ausweg finden]
a încolți pe cineva [a nu da de ales]jdn. in die Enge treiben
a își achiziționa ceva [a-și cumpăra]sichDat. etw. zulegen [ugs.] [etw. anschaffen]
a lovi pe cineva/ceva [cu un vehicul]jdn./etw. erfassen [mit einem Fahrzeug]
a menaja pe cineva [a trata cu atenție pe cineva]auf jdn. Rücksicht nehmen
a o șterge [pop.]sichAkk. aus dem Staube machen [ugs.] [veraltend für: ... Staub ...]
a pune capăt [a opri o situație periculoasă sau neplăcută]die Reißleine ziehen [Redewendung]
a se descurca [într-o anumită situație]auskommen [in einer gegebenen Situation, Lage zurechtkommen]
a se extenua [a munci ca un sclav]sich abschaffen [südwestd.] [schweiz.] [sich abarbeiten]
a se roti [de ex. despre Pământ]sich hinwegdrehen [geh.] [z. B. die Erde]
a se strecura [ex. prin crăpătura unei stânci]schlüpfen [z. B. durch eine Felsspalte]
a susține pe cineva/ceva [ex. concept, idee, persoană]sich hinter jdn./etw. stellen
a urca spre ceva [de ex.: un rang, glorie etc.]zu etw.Dat. aufsteigen
a vorbi rârâit [graseiat]das R [als Zäpchen-R] in der Kehle sprechen können
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte]auf einen Gedanken kommen
Unverified a arăta cuiva calea corectă [a-i indica direcția corectă]jdm. den Weg weisen
a arăta interes pentru cevaan etw.Dat. Anteil nehmen [Interesse an etw. zeigen]
a avea un declic [a deveni brusc clar]klick machen [ugs.] [plötzlich klar werden]
a da ceva peste cap [fig.]etw.Akk. über den Haufen schmeißen [ugs.] [Redewendung]
a dori ceva cu ardoareauf etw.Akk. brennen [fig.] [heftig nach etwas streben]
a face banul gros [pop.] [pei.] [a câștiga mult]Geld scheffeln [ugs.] [oft pej.]
a fi în joc [a juca un rol]im Spiel sein [eine Rolle spielen]
a fi învins de ceva [a fi înfrânt, copleșit de ceva]etw.Dat. erliegen
a i-o reteza cuiva [a pune brusc capăt discuției]jdm. das Wort abschneiden
a putea fi urmărit [despre un obicei, o tradiție din trecut]sich zurückverfolgen lassen
a săpa mai adânc [fig.] [a pune mai multe întrebări]nachhaken [weitere Fragen stellen]
a scoate la lumină [a dezvălui]etw. ans Licht bringen [vor die Öffentlichkeit bringen]
a se apuca de ceva [a începe ceva]sich an etw. machen [etw. beginnen]
a se descotorosi de cineva [dându-i un răspuns scurt, nepoliticos]jdn. unwirsch abweisen
a se desprinde de ceva [o parte dintr-un întreg]sich von etw. lösen
a se extinde la ceva [a se aplica și la]sich auf etw. erstrecken
a se înflăcăra pentru cineva/cevafür jdn./etw. Feuer und Flamme sein [ugs.]
a se ocupa de ceva [într-un mod amator]sich an etw.Dat. versuchen
a se repezi la ceva [cu scopul de a distruge]auf etw. eindreschen [fig.]
a se undui împreună [pe un ritm de cântec]etw.Akk. mitschunkeln [ein Lied]
a vedea stele verziSterne sehen [nach einem Schlag an den Kopf u. ä.]
a (nu) se gândi la cevaetw.Akk. (nicht) auf dem Schirm haben [Redewendung]
a ajunge la înțelegere [a o scoate la capăt] cu cinevamit jdm. fertigwerden
a analiza pe cineva/ceva în detaliujdn./ etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
a avea drept cauză pe cineva/ceva [a se datora]an jdm./etw. liegen
a cădea victimă unui lucruetw.Dat. anheimfallen [geh.] [einer Sache zum Opfer fallen]
Vorige Seite   | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=a+dream+come+true
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.542 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung