| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Mi-e frig la mâini. | Mich friert es an den Händen. | |
| Mi-e frig la picioare. | Mich friert es an den Füßen. | |
| Nu e în toate mințile. | Er ist nicht ganz bei Verstand. | |
| proverb Obișnuința e a doua natură. | Die Gewohnheit ist eine zweite Natur. | |
| Ție ți-e ușor să vorbești! | Du kannst das leicht sagen! | |
| idiom a se întinde cât e plapuma | sich nach der Decke strecken | |
| El n-avea nici cea mai vagă idee. | Er hatte nicht die geringste Ahnung. | |
| idiom N-am nici cea mai vagă idee. [col.] | Ich habe keine blasse Ahnung. [ugs.] | |
| idiom N-am nici cea mai vagă idee. [col.] | Ich habe keinen blassen Schimmer. [ugs.] | |
| N-am niciun chef de asta. | Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust] | |
| N-am putut să ajung la ghișeu. | Ich konnte nicht an den Schalter herankommen. | |
| N-am vrut să spun asta. [pop.] | Ich mein's ja nicht so. [ugs.] | |
| a prinde pe cineva cu mâța-n sac | jdn. auf frischer Tat ertappen [Redewendung] | |
| proverb Nu e sfârșitul lumii. | Die Welt geht deshalb nicht aus den Fugen. | |
| Cu el nu e de glumit. | Mit ihm ist nicht zu spaßen. | |
| E timpul să încheiem discuția. | Es ist Zeit, die Diskussion zu beenden. | |
| Nu e ceea ce pare. | Es ist nicht das, wonach es aussieht. | |
| Nu-i stă bine când e furios. | Zorn steht ihm schlecht an. | |
| Ție ți-e ușor să vorbești! | Du hast ja leicht reden! [Redewendung] | |
| proverb Totul e bine când se sfârșește cu bine! | Ende gut, alles gut! | |
| Asta e altă mâncare de pește. | Das ist ein anderes Paar Schuhe. [Redewendung] | |
| E cu nervii întinși la maxim. | Bei ihm / ihr liegen die Nerven blank. | |
| idiom E mai bine să previi decât să tratezi. | Vorbeugen ist besser als Heilen. | |
| proverb Nu e bine să umbli cu nasul pe sus. | Übermut tut selten gut. | |
| proverb Nu tot ce strălucește, e aur. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| Ție ți-e ușor să spui asta! | Du hast ja leicht reden! [Redewendung] | |
| idiom a bate fierul cât e cald | das Eisen schmieden, solange es heiß ist | |
| Abia n-am de ce să merg la gară. | Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen. | |
| idiom De ce te bagi ca musca-n lapte? | Warum steckst du deine Nase überall rein? [ugs.] | |
| N-am închis ochii / un ochi toată noaptea. | Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan. | |
| proverb Repetiția e mama învățăturii. [Repetitio est mater studiorum.] | Wiederholung ist die Mutter des Studierens. | |
| Asta nu e lucru curat. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| proverb Cum e turcul, și pistolul. | Wie der Herr, so's Gescherr. [ugs.] [österr.] [südd.] | |
| E o chestiune de viață și de moarte. | Es geht um Leben und Tod. | |
| proverb Vorba-i de argint, tăcerea e de aur. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | |
| Asta e prea de tot! {verb} | Jetzt wird's mir aber zu bunt! [ugs.] [Redewendung] | |
| după părerea mea | meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.> | |
| Pupă-mă-n cur! [vulg.] | Leck mich am Arsch! [vulg.] | |
| Pupă-mă-n fund! [vulg.] | Leck mich am Arsch! [vulg.] | |
| com. jur. societate {f} în nume colectiv <S.N.C.> | offene Handelsgesellschaft {f} <oHG, OHG> | |
| proverb Ce n-a învățat Ionel nu va mai învăța Ion. | Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. | |
| N-am altă soluție decât să mă duc acolo. | Es bleibt mir nichts anderes übrig, als hinzugehen. | |
| Unverified cum / ce / de ce ... e posibil (ca) | wie / was / warum... um alles in der Welt | |
| E cuvântul tău împotriva cuvântului meu. | Hier steht Aussage gegen Aussage. [dein Wort gegen meins] | |
| Mi-e greu să trăiesc fără tine. | Es fällt mir schwer ohne Dich zu leben. | |
| Nu e atribuția mea să decid dacă ... | Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ... | |
| N-aveți ușă la bordei? [pop.] | Habt ihr Säcke vor der Tür? [ugs.] [Aufforderung die Tür zu schließen] | |
| A, ce cald și bine e aici! [plăcere, satisfacție] | Ah, wie schön warm es hier ist! | |
| a pune cuiva bețe-n roate | jdm. Knüppel/einen Knüppel zwischen die Beine werfen | |
| El n-a fost afectat de epidemie. | Er wurde von der Epidemie nicht betroffen. | |