|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [så]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
English - French
English - Norwegian
English - Romanian
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: [så]

Übersetzung 1 - 56 von 56

Rumänisch Deutsch
doritor {adj} [să]
7
begierig [zu]
viitor {adj} [care urmează devină]
4
angehend
jocuri TV [Întreabă publicul] [Vrei  fii milionar?]Publikumsfrage {f} [Wer wird Millionär?]
Bogdaproste! [Dumnezeu  binecuvânteze!]Gott segne Sie dafür!
stat. Unverified neîntâmplător {adj} [prea des ca fie aleator]überzufällig
Verben
a analiza [a căuta afle cauzele, premizele, dedesubturile]
18
hinterfragen
a determina [a face să]
12
dazubringen
a împinge [un autovehicul ca pornească]
12
anschieben
a umfla [a face se baloneze]
7
auftreiben [Bauch]
a da cuiva ceva [să ia cu el]
3
jdm. etw. mitgeben
a dezavua [a refuza recunoască]
2
desavouieren [verleugnen]
[a forța pe cineva ia o decizie] {verb}jdn. zum Schwur zwingen [fig.]
[a forța pe cineva să-și spună părerea] {verb}jdn. zum Schwur zwingen [fig.]
[a forța pe cineva să-și spună părerea] {verb}jdn. zwingen, Farbe zu bekennen [fig.]
a bate [despre încălțăminte, șa etc.]wund scheuern [Schuhe, Sattel etc.]
a determina [pe cineva facă ceva]jdn. zu etw. bewegen
a dicta [fig.] [a ordona cuiva ce facă]Vorschriften machen
Substantive
admin. [certificat prin care se dovedească nu există impedimente în calea căsătoriei]
3
Ehefähigkeitszeugnis {n}
inform. driver {n} [componentă software proiectată ofere suport pentru un nou hardware]
3
Treiber {m}
[persoană căreia nu îi place facă cumpărături]Einkaufsmuffel {m} [ugs.]
[persoană căreia nu-i place meargă la cumpărături]Einkaufsmuffel {m}
[spectator plătit aplaude]Claqueur {m}
[spectator plătit aplaude]Jubelperser {m} [ugs.] [pej.]
jocuri TV [Sună un prieten] [Vrei  fii milionar?]Telefonjoker {m} [Wer wird Millionär?]
geogr. curmătură {f} [șa, depresiune]Bergsattel {m}
2 Wörter: Andere
de executat [care urmează fie realizat]durchzuführend
2 Wörter: Verben
a ajuta pe cineva [să-și continue drumul]jdm. weiterhelfen
agr. a bate coasa [ca  fie ascuțită]die Sense dengeln
a chinui pe cineva [fig.] [făcându-l  aștepte]jdn. auf die Folter spannen [fig.]
a curma vorba cuiva [a opri pe cineva vorbească]jdm. das Wort abschneiden
a obliga pe cineva [să facă ceva]jdn. auf etw. einschwören [verplichten]
a obține permisiunea [să facă ceva]Erlaubnis bekommen
a se împotrivi [să facă ceva]sich dagegen wehren, etw. zu tun
3 Wörter: Andere
pe stomacul gol {adv} [fără  fi mâncat]nüchtern [ohne Essen]
3 Wörter: Verben
a face ceva accesibil pentru cineva [a face pe cineva înțeleagă ceva sau cunoască ceva mai bine]jdm. etw. nahebringen
a fi în cursă [a avea șanse câștige]im Rennen sein
a împinge în sus [a face urce]in die Höhe treiben
a începe în forță [să spui ceva, faci ceva]loslegen
a merge la țară [să trăiască acolo] [pop.]aufs Land gehen [um dort zu leben]
a pleca la țară [să trăiască acolo] [pop.]aufs Land gehen [um dort zu leben]
a rămâne fără efect [a fi ineficace, a trece fără lase urme]verpuffen [fig.]
a se oferi voluntar [să facă ceva]sich freiwillig zu etw.Dat. melden
4 Wörter: Andere
idiom e greu de abordat [e greu te împaci cu el]mit jdm. ist nicht gut Kirschen essen
proverb Hai punem punct! [A venit momentul încheiem!]Jetzt ist aber Schicht im Schacht!
dea Dumnezeu ...Gebe Gott, dass ...
mergem dansăm!Gehen wir tanzen!
4 Wörter: Verben
a fi pus în mișcare [a începe meargă]in Bewegung geraten
5+ Wörter: Andere
Ce vrei te faci când o crești (mare)?Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?
Cine vrea fie frumos, trebuie sufere.Wer schön sein will, muss leiden.
idiom E mai bine previi decât tratezi.Vorbeugen ist besser als Heilen.
fiecare după bunul său plac [după voia sa]jeder nach seiner Fasson [veraltend] [fig.]
bibl. citat Mai lesne este treacă cămila prin urechile acului decât intre un bogat în Împărăția lui Dumnezeu.Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.
proverb Prost fii, noroc ai.Der dümmste Bauer hat die dicksten Kartoffeln.
Rugăm se marcheze cu "X" și se sublinieze, respectiv se completeze cu explicații, acolo unde este cazul.Zutreffendes bitte ankreuzen und unterstreichen bzw. ergänzen.
citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca ai dreptul nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.
5+ Wörter: Verben
a-și pierde dreptul la viață {verb} [a trebui plătească cu viața pentru o vină]sein Leben verwirken [geh.] [muss eine Schuld durch den Tod sühnen]
» Weitere 437 Übersetzungen für außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=%5Bs%C3%A5%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung