|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Wort+abkaufen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wort+abkaufen+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Wort abkaufen lassen

Übersetzung 101 - 150 von 190  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a trage un pârț [pop.]einen fahren lassen [ugs.]
a trage un pârț [pop.]einen Furz lassen [ugs.]
a trage un pârț [pop.]einen ziehen lassen [ugs.]
a evoca ceva (din trecut)etw. Revue passieren lassen
electr. Unverified a permite ajustarea cevaetw. sich einregeln lassen
a abandona pe cineva [a părăsi]jdn. im Stich lassen
a lăsa baltă pe cinevajdn. im Stich lassen
a lăsa pe cineva de izbeliștejdn. im Stich lassen
a lăsa pe cineva în pacejdn. in Frieden lassen
a se lăsa descurajatsichAkk. entmutigen lassen
a-și lua concediu medical {verb}sichAkk. krankschreiben lassen
a lăsa ceva să-i scape [o șansă, o oportunitate]sich etw. entgehen lassen
a abandona orice speranțăalle Hoffnungen fahren lassen
a abandona orice speranțăalle Hoffnungen schwimmen lassen
a se dezbrăca completalle Hüllen fallen lassen
automob. a încălzi motorulden Motor warmlaufen lassen
a lăsa cheia în broascăden Schlüssel stecken lassen
a rata o oportunitateeine Gelegenheit verstreichen lassen
a se retrage temporar din serviciusein Amt ruhen lassen
a refuza se lase șantajatsich nicht erpressen lassen
a lăsa de doritzu wünschen übrig lassen
a ridica îndoieliZweifel laut werden lassen
a destructura [a deconspira o grupare de infractori]auffliegen lassen [eine Bande aufdecken]
a menționa în treacătetw.Akk. einfließen lassen [Redewendung]
a șterpeli ceva [pop.]etw.Akk. mitgehen lassen [ugs.]
gastr. a lasă ceva se scurgă [salata etc.]etw. abtropfen lassen [Salat etc.]
a respinge pe cinevajdn. abblitzen lassen [ugs.] [abweisen]
a lăsa pe cineva baltă [fig.]jdn. hängen lassen [ugs.] [fig.]
a părăsi pe cineva la mare nevoiejdn. hängen lassen [ugs.] [fig.]
a lăsa mână liberă [a permite]freien Lauf lassen [nicht behindern]
a-i face cuiva dreptate {verb}jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen [geh.]
a accepta cevasichDat. etw. gefallen lassen
a se împăca cu cevasichDat. etw. gefallen lassen
a-și asuma riscul {verb}es darauf ankommen lassen [Redewendung]
a se bucura de o masăes sichDat. schmecken lassen
a lăsa ceva nerezolvatetw. im Raum stehen lassen
a lăsa ceva în suspansetw. in der Schwebe lassen
a îndura ceva [a suporta ceva cu resemnare]etw. über sich ergehen lassen
a veni cu o idee [a se gândi la ceva]sichDat. etwas einfallen lassen
a nu asculta de nimenisichDat. nichts sagen lassen
a se putea reduce la cevasich auf etw. zurückführen lassen
Unverified a se putea transforma în cevasich in etw. umsetzen lassen
idiom a nu se da bătutsich nicht unterkriegen lassen [ugs.]
Nu deranjați!Lassen Sie sich nicht abhalten!
idiom a lăsa totul baltăalles stehen und liegen lassen
Unverified a nu vrea o lase așa [a nu se împăca cu situația]nicht so stehen lassen wollen
a-și abandona tovarășii de luptă {verb}seine Kampfgenossen im Stich lassen
a se face vinovatsich zu Schulden kommen lassen
a candida pentru o funcție publicăsich zur Wahl aufstellen lassen
a acorda ceva cuivajdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Wort%2Babkaufen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung