|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Wo gehobelt fallen Späne
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wo gehobelt fallen Späne in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Wo gehobelt fallen Späne

Übersetzung 1 - 72 von 72

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
unde {adv}wo
Aș!Ach wo!
Ba!Ach wo!
oriunde {adv}wo immer
în care {adv}wo
pe unde {adv}wo
capcane {pl}Fallen {pl}
oriunde {adv}wo auch immer
Nici vorbă!Ach wo!
a cădeafallen
Unde ești?Wo steckst du?
Unde găsesc ...?Wo finde ich ...?
Unde locuiești?Wo wohnst du?
exact acolo unde ...ebendort, wo ...
a aruncafallen lassen
a lansafallen lassen
Acestea includ ...Darunter fallen ...
a da josfällen
Unde sunt?Wo bin ich hier?
a leșinain Ohnmacht fallen
a doborî copaciBäume fällen
a pune capcaneFallen stellen
Unde locuiți?Wo wohnen Sie? [formelle Anrede]
Care e problema?Wo liegt das Problem?
Care-i schema?Wo ist der Haken?
Care-i șmecheria?Wo ist der Haken?
Unde este toaleta?Wo ist die Toilette?
Unde ne întâlnim?Wo treffen wir uns?
Unde te doare?Wo hast du Schmerzen?
Unde doare?Wo haben Sie Schmerzen?
a cădea victimăzum Opfer fallen
a scăpa (din mână)fallen lassen
Ce te preocupă?Wo drückt es dich denn?
a avea importanțăins Gewicht fallen [Redewendung]
a intra sub cevaunter etw. fallen
a lua o decizieeine Entscheidung fällen
a lua o hotărâreeine Entscheidung fällen
a tăia un copaceinen Baum fällen
De unde ai luat asta?Wo hast du das her?
Unde îți faci cumpărăturile azi?Wo kaufst du heute ein?
a se dezbrăca completalle Hüllen fallen lassen
a se încadra în cevaunter etw. fallen
a cădea de pe calvom Pferd fallen
a cădea într-o prăpastiein eine Schlucht fallen
idiom a lua vorba din gurăin die Rede fallen
a pica la un examendurch eine Prüfung fallen
proverb Nu iese fum fără foc.Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.
a pica [într-o anumită zi]fallen [auf einen Tag]
a cădea pradă cuiva/cevajdm./etw. zum Opfer fallen
a cădea în fund [pop.]auf den Hintern fallen [ugs.]
zool. a intra într-o stare de toropealăin Kältestarre fallen
a spune cuiva de unde bate vântul [fig.]jdm. sagen, wo es langgeht
a întrerupe pe cineva [în conversație]jdm. ins Wort fallen [Redewendung]
a o spune directmit der Tür ins Haus fallen [Redewendung]
jur. a pronunța o sentință [a da un verdict]ein Urteil fällen
a eșua în mod lamentabilauf die Nase fallen [ugs.] [Redewendung]
a se arunca de gâtul cuivajdm. um den Hals fallen
a ieși în evidență [a devia de la normal]aus dem Rahmen fallen
idiom a trimite pe cineva unde a înțărcat dracul copiiijdn. dort hinschicken, wo der Pfeffer wächst
Unde mergi în concediu?Wo fährst du in Urlaub hin?
Scuzați-mă, pot întreb ceva: Unde găsesc ...?Entschuldigung, kann ich Sie etwas fragen: Wo finde ich ...?
a cădea în dizgrația cuivabei jdm. in Ungnade fallen
a cădea pe teren fertil [fig.]auf fruchtbaren Boden fallen [fig.]
în majoritatea cazurilorin den allermeisten Fällen
a cădea în disprețin Verachtung fallen
sport a se arunca [cu scopul de a obține un penalti etc.]sich fallen lassen [eine Schwalbe machen]
idiom a sări în ochi [a bate la ochi]in die Augen fallen
în anumite cazuri {adv}in manchen Fällen
în unele cazuri {adv}in manchen Fällen
idiom a înjunghia pe cineva pe la spate [fig.]jdm. in den Rücken fallen [fig.]
a nu da atențieunter den Tisch fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht berücksichtigt oder getan werden, nicht stattfinden]
bibl. unde sunt doi sau trei, adunați în numele Meu, acolo sunt și Eu în mijlocul lor. [Matei 18:20]Denn wo zwei oder drei in meinem Namen versammelt sind, da bin ich mitten unter ihnen. [Mt 18,20; EB]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Wo+gehobelt+fallen+Sp%C3%A4ne
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung