| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| a revedea | wiedersehen | |
| revedere {f} | Wiedersehen {n} | |
| La revedere! | Auf Wiedersehen! | |
| Pe curând! | Auf Wiedersehen! | |
| a se reîntâlni | sich wiedersehen | |
| a se revedea | sich wiedersehen | |
| bucurie {f} | Freude {f} | |
| încântare {f} | Freude {f} | |
| plăcere {f} | Freude {f} | |
| veselie {f} | Freude {f} | |
| Ce bucurie! | Welche Freude! | |
| Ce plăcere! | Welche Freude! | |
| a aduce bucurie | Freude bringen | |
| a face cuiva o bucurie | jdm. Freude bereiten | |
| A, ce plăcere! [plăcere, satisfacție] | O, welche Freude! | |
| a râde de bucurie | vor Freude lachen | |
| a radia de bucurie | vor Freude strahlen | |
| a plânge de bucurie | vor Freude weinen | |
| expresie {f} a bucuriei | Ausdruck {m} der Freude | |
| a striga de bucurie | vor Freude schreien [ugs.] | |
| nebun de bucurie {adj} | außer sich vor Freude | |
| spre marea mea bucurie {adv} | zu meiner großen Freude | |
| dragoste, pace și armonie | Friede, Freude, Eierkuchen [ugs.] [Redewendung] | |
| Plăcerea este de partea mea. | Die Freude ist ganz meinerseits. | |
| lit. muz. F Odă bucuriei | An die Freude [Friedrich Schiller] | |
| a sări în sus de bucurie | vor Freude in die Höhe springen | |
| Unverified a fi cu adevărat încântat de cineva/ceva | seine helle Freude an etw.Dat. haben | |
| putere {f} | Macht {f} | |
| Nu face nimic! | Macht nichts! | |
| Nu-i bai! [regional] | Macht nichts! | |
| a-și ieși din minți de bucurie | ganz aus dem Häuschen sein vor Freude [ugs.] [fig.] | |
| Vizitându-l, îi faci o bucurie. | Indem du ihn besuchst, bereitest du ihm eine Freude. | |
| Asta nu contează. | Das macht nichts. | |
| Nu contează. | Es macht nichts. | |
| proverb Dragostea e oarbă. | Liebe macht blind. | |
| proverb Cunoașterea înseamnă putere. | Wissen ist Macht. | |
| a prelua puterea | die Macht ergreifen | |
| a urca la putere | die Macht ergreifen | |
| puterea {f} iubirii | Macht {f} der Liebe | |
| Are sens. | Das macht Sinn. [ugs.] | |
| Nu mă deranjează ...! | ... macht mir nichts aus! | |
| Nu contează. | Es macht nichts aus. | |
| Banii nu aduc fericirea. | Geld macht nicht glücklich. | |
| pol. a fi la putere | an der Macht sein | |
| pol. a ajunge la putere | an die Macht kommen | |
| pol. cursă {f} pentru putere | Griff {m} nach der Macht | |
| Tonul face muzica. | Der Ton macht die Musik. | |
| Lui nu-i pasă de acest lucru. | Er macht sich nichts daraus. | |
| Ultimul stinge lumina. | Der Letzte macht das Licht aus. | |
| proverb Cu o floare nu se face primăvară. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. | |
| citat film Fie ca forța să fie cu tine! [Războiul Stelelor] | Möge die Macht mit dir sein! | |
| mat. Doi ori doi fac patru. | Zwei mal zwei macht vier. [ugs.] | |
| Asta nu ajută la nimic! | Das macht den Kohl auch nicht fett! | |
| Ce nu te doboară, te întărește. | Was dich nicht umbringt, macht dich hart. | |
| a avea pârghiile puterii | an den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung] | |
| a deține pârghiile puterii | an den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung] | |
| Cât e? [pop.] | Was macht das? [ugs.] [Wie viel kostet es?] | |
| Deșteptul învață din propriile greșeli. | Der kluge Mensch macht Fehler und lernt daraus. | |
| proverb Frumusețea este putere, zâmbetul este sabia ei. | Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert. | |
| citat ist. Munca te eliberează | Arbeit macht frei [Schild über den Toren von Auschwitz] | |
| proverb Fă ce zice popa, nu ce face el. | Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht. | |
| film lit. muz. Odă bucuriei [Friederich Schiller] | Ode an die Freude [Gedicht: Friedrich Schiller] [vertont im letzten Satz der 9. Sinfonie von Ludwig van Beethoven] | |