|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Wie+finde+ich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wie+finde+ich in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Wie finde ich

Übersetzung 351 - 400 von 552  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
N-am nicio vină în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
N-am niciun amestec în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
Nu e vina mea.Ich kann nichts dafür.
Abia îl cunosc.Ich kenne ihn kaum.
descurc, mulțumesc.Ich komme zurecht, danke.
Nu te iubesc.Ich liebe dich nicht.
Îmi place miercurea.Ich mag den Mittwoch.
Cred acest lucru cu adevărat.Ich meine es ernsthaft.
refer la altceva.Ich meine etwas anderes.
înțeleg ...Ich nehme an, dass ...
Am fost la cinema.Ich war im Kino.
Nu știu.Ich weiß (es) nicht.
Îmi vei lipsi.Ich werde dich vermissen.
O să-mi lipsești.Ich werde dich vermissen.
Mi-ar face plăcere știu, dacă ...Ich wüsste gern, ob ...
Poți să-mi dai te rog ...?Kann ich bitte ... haben?
Pot ajut?Kann ich Ihnen helfen?
După câte știu eu, nu.Nicht, dass ich wüsste.
Dacă îmi permiteți rog ...Wenn ich bitten darf ...
Unde sunt?Wo bin ich hier?
Eu am dureri de cap.Ich habe Kopfweh. [ugs.] [Kopfschmerzen]
Am o idee.Ich hab eine Idee. [ugs.]
Am o foame de lup. [col.]Ich habe einen Bärenhunger. [ugs.]
Sunt sătul de asta. [Mi-e silă de asta.] [fig.]Ich habe es satt. [ugs.]
Nu înțeleg nimic.Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.]
Cu cine vorbesc? [apel telefonic]Mit wem spreche ich? [Telefonat]
Revin imediat.(Ich) bin gleich wieder da.
Nu m-am așteptat la una ca asta.Damit habe ich nicht gerechnet.
Asta nu mi-ar fi trecut niciodată prin cap.Darauf wäre ich nie gekommen.
Tu știi ce fac.Du weißt, was ich mache.
era uitfast hätte ich es vergessen
Am 30 de ani.Ich bin 30 Jahre alt.
Am plecat. [plec/voi pleca]Ich bin dann mal weg.
film lit. Sunt o babă comunistă [Dan Lungu] [Regizor: Stere Gulea]Ich bin ein altes Kommunistenweib
Nu mai am nevoie de tine.Ich brauche dich nicht mehr.
med. Am nevoie de ceva pentru calmare.Ich brauche etwas zur Beruhigung.
med. Am nevoie de ceva pentru liniștire.Ich brauche etwas zur Beruhigung.
conduc acasă.Ich bringe Sie nach Hause.
filos. Cuget, deci exist.Ich denke, also bin ich.
idiom Îți țin pumnii!Ich drücke dir die Daumen!
Ne tutuim.Ich duze mich mit ihm.
Zbor / Merg în Insulele Maldive.Ich fliege auf die Malediven.
Zbor / Merg în SUA.Ich fliege in die USA.
Simt nu-i a bună.Ich habe eine böse Ahnung.
Am uitat complet de aceasta.Ich habe es ganz vergessen.
N-am chef merg la plimbare.Ich habe keine Lust spazierenzugehen.
Mi-e milă de tine.Ich habe Mitleid mit dir.
Nu am nimic de reproșat.Ich habe nichts zu bemängeln.
N-am nimic de ascuns.Ich habe nichts zu verbergen.
Am altceva de făcut.Ich habe schon etwas vor.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Wie%2Bfinde%2Bich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung