Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Wenn es dich nicht gäbe müsste ich dich erfinden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wenn es dich nicht gäbe müsste ich dich erfinden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Wenn es dich nicht gäbe müsste ich dich erfinden

Übersetzung 1 - 50 von 808  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Dacă nu ști mai bine, spune ...Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
De te-aș putea vedea!Wenn ich dich doch sehen könnte!
Dacă am timp, te sun.Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
Nu te iubesc.Ich liebe dich nicht.
Nu te mai iubesc.Ich liebe dich nicht mehr.
Nu te voi uita.Ich werde dich nicht vergessen.
Nu mai am nevoie de tine.Ich brauche dich nicht mehr.
Nu știu.Ich weiß (es) nicht.
De ști, dacă într-adevăr ea a fost!Wenn ich nur wüsste, ob sie es wirklich war!
Nu-mi vine cred!Ich kann es nicht glauben!
Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns.Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre.
dacă nu {conj}wenn nicht
Îmi lipsești.Ich vermisse dich.
Te iubesc.Ich liebe dich.
Te urăsc.Ich hasse dich.
Nu te îngrijora.Sorge dich nicht.
Îmi vei lipsi.Ich werde dich vermissen.
Am nevoie de tine.Ich brauche dich.
Nu te prosti!Stell dich nicht so an!
Dacă ști măcar.Wenn ich das nur wüsste.
dacă se îngroașă glumawenn es hart auf hart geht
jocuri Nu te supăra, frate!Mensch, ärgere dich nicht!
bucur exiști.Schön, dass es dich gibt.
gândesc la tine.Ich denke an dich.
Mi-e dor de tine.Ich vermisse dich.
O să-mi lipsești.Ich werde dich vermissen.
Dacă nu acum, atunci când?Wenn nicht jetzt, wann dann?
Mi-e dor de tine!Ich vermisse dich!
Dacă îmi permiteți rog ...Wenn ich bitten darf ...
după câte-mi aduc amintewenn ich mich recht entsinne
Te invit la cafea.Ich lade dich zum Kaffee ein.
Dacă pot exprima astfel.Wenn ich mich so ausdrücken darf.
Eu încă te mai iubesc.Ich liebe dich immer noch.
Nu te voi uita niciodată.Ich werde dich nie vergessen.
Ah, de fi avut grijă!Ach, wenn ich doch aufgepasst hätte!
Am o rugăminte la tine.Ich habe eine Bitte an dich.
fi profund recunoscător dacă ...Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ...
M-am îndrăgostit de tine.Ich habe mich in dich verliebt.
proverb Nu mușca mâna care te hrănește.Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert.
Mi-e greu trăiesc fără tine.Es fällt mir schwer ohne Dich zu leben.
Vin te iau la ora patru.Ich hole dich um vier Uhr ab.
Când se face frig afară, aprindem / pornim încălzirea.Wenn es draußen kalt wird, machen wir die Heizung an.
muz. Te iubesc mai mult ca ieri [Daniel Lopes]Ich liebe dich noch mehr als gestern
Mi se strânge inima când gândesc la asta.Mir schaudert das Herz, wenn ich daran denke.
nu stricăes schadet nicht
Chiar dacă vremea este rea, duc la plimbare.Wenn das Wetter auch schlecht ist, gehe ich spazieren.
Nici eu!Ich auch nicht!
Nu cred.Ich glaube nicht.
Nu înțeleg.Ich verstehe nicht.
Abia aștept.Ich kann es kaum erwarten.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Wenn+es+dich+nicht+g%C3%A4be+m%C3%BCsste+ich+dich+erfinden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.157 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten