| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Știu ceva ce tu nu știi. | Ich weiß etwas, das du nicht weißt. | |
| idiom El a cunoscut până acum doar partea frumoasă a vieții. | Er hat bisher nur die Sonnenseite des Lebens kennengelernt. | |
| Ea l-a băgat la idei. | Sie hat ihm einen Floh ins Ohr gesetzt. | |
| Ea l-a pus pe gânduri. | Sie hat ihm einen Floh ins Ohr gesetzt. | |
| Cartea cuprinde 400 de pagini. | Das Buch hat einen Umfang von 400 Seiten. | |
| proverb Nu vinde pielea ursului din pădure. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat. | |
| Știi la fel de bine ca mine că ... | Du weißt genau so gut wie ich, dass ... | |
| citat Un pas mic pentru om, un salt uriaș pentru omenire. [Neil Armstrong] | Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, ein riesiger Sprung für die Menschheit. [Neil Armstrong] | |
| Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. | |
| proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| a nu fi cel mai deștept | nicht die hellste Kerze auf der Torte sein [Redewendung] | |
| med. Pacientul nu a răspuns / nu răspundea la tratament. | Der Patient sprach auf die Behandlung nicht an. | |
| Demnitatea umană este inviolabilă. | Die Würde des Menschen ist unantastbar. | |
| De unde ai luat asta? | Wo hast du das her? | |
| lit. F O călătorie spre centrul Pământului [Jules Verne] | Die Reise zum Mittelpunkt der Erde | |
| bibl. proverb Fericiți cei săraci cu duhul. [Matei 5:3] | Selig sind die geistig Armen. [Mt 5,3] | |
| Admițând că ... | Gesetzt den Fall, dass ... | |
| Presupunând că ... | Gesetzt den Fall, dass ... | |
| Să presupunem că ... | Gesetzt den Fall, dass ... | |
| Înțeleg că nu poți veni. | Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst. | |
| Demnitatea omului este intangibilă. | Die Würde des Menschen ist unantastbar. [Deutsches Grundgesetz, Art. 1, Abs. 1] | |
| El nici n-a pomenit că nu se simte bine. | Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt. | |
| bibl. Totul este deșertăciune. [Ecleziast 1:2] | Das ist alles Windhauch. [Koh 1,2; Einheitsübersetzung] | |
| Medicul i-a interzis fumatul. | Der Arzt hat ihm das Rauchen untersagt. | |
| Asta nu-i întâmplător. | Das kommt nicht von ungefähr. | |
| Știi ceva? | Weißt du was? | |
| Fiecare are dreptul la propria opinie. | Jeder hat das Recht auf seine eigene Meinung. | |
| citat filos. Luminarea este ieșirea omului din minoratul a cărui vină o poartă el însuși. | Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbst verschuldeten Unmündigkeit. [Immanuel Kant] | |
| Asta nu durează mult. | Das ist nicht von langer Dauer. | |
| după cum știi {adv} | wie du weißt | |
| Problema s-a rezolvat de la sine. | Die Sache hat sich von selbst erledigt. | |
| vest. a pune rochia pe un umeraș | das Kleid auf einen Bügel hängen | |
| proverb Prost să fii, noroc să ai. | Der dümmste Bauer hat die dicksten Kartoffeln. | |
| pe bază de {adv} | auf der Basis von | |
| Tu știi ce fac. | Du weißt, was ich mache. | |
| proverb Boii ară și caii mănâncă. | Der eine hat die Mühe, der andere die Brühe. | |
| Vântul a șters urmele din nisip. | Der Wind hat die Spuren im Sande verweht. | |
| jur. pol. pe baza deciziei | auf der Grundlage des Beschlusses [+Gen.] | |
| a sta pe capul cuiva | jdm. nicht von der Pelle gehen [ugs.] | |
| Mă doare în cot. [pop.] | Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.] | |
| Cartea tratează despre teoria relativității. | Das Buch handelt von der Relativitätstheorie. | |
| Morala poveștii ... | Und die Moral von der Geschicht' ... | |
| Nu da vina pe mine. | Schieb die Schuld nicht auf mich. | |
| Nu dați vina pe mine! | Schieben Sie die Schuld nicht auf mich! | |
| Un moment, vă rog! | Einen Augenblick bitte! | |
| Să dea Dumnezeu să ... | Gebe Gott, dass ... | |
| proverb Nu vinde pielea ursului din pădure. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | |
| bibl. Să nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău. | Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. | |
| proverb A-și tăia singur craca de sub picioare. | Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt. | |