| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Mi-am făcut griji din cauza voastră. | Ich habe mir euretwegen Sorgen gemacht. | |
| Știu ce o să facem astăzi. | Ich weiß, was wir heute tun werden. | |
| inform. print. Trebuie să mai scot textul la imprimantă. | Ich muss noch den Text ausdrucken. | |
| a (nu) se gândi la ceva | etw.Akk. (nicht) auf dem Schirm haben [Redewendung] | |
| a-l trece toți fiorii {verb} | jdm. nicht (ganz) geheuer sein [Redewendung] [jdm. unheimlich sein] | |
| Asta nu e lucru curat. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| Dar nu trebuie neapărat să fie așa. | So muss es aber nicht notwendigerweise sein. | |
| El n-avea nici cea mai vagă idee. | Er hatte nicht die geringste Ahnung. | |
| proverb Nu mușca mâna care te hrănește. | Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert. | |
| Nu te mai gândi pur și simplu la asta! | Denk einfach nicht mehr dran! | |
| idiom a nu vedea pădurea din cauza copacilor | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | |
| idiom a nu vedea pădurea din pricina copacilor | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | |
| film lit. Sunt o babă comunistă [Dan Lungu] [Regizor: Stere Gulea] | Ich bin ein altes Kommunistenweib | |
| Asta nu mi-ar fi trecut niciodată prin cap. | Darauf wäre ich nie gekommen. | |
| Când vii? Depinde, când termin. | Wann kommst du? - Je nachdem, wann ich fertig werde. | |
| Eu cred în el, în loialitatea lui. | Ich glaube an ihn, an seine Ehrlichkeit. | |
| Îți voi da o lecție. [Te învăț minte.] | Ich werde dich eines Besseren belehren. | |
| idiom N-am nici cea mai vagă idee. [col.] | Ich habe keine blasse Ahnung. [ugs.] | |
| idiom N-am nici cea mai vagă idee. [col.] | Ich habe keinen blassen Schimmer. [ugs.] | |
| N-am niciun chef de asta. | Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust] | |
| Nu am niciun chef de asta. | Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust] | |
| Pot să v-o prezint pe soția mea? | Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen? | |
| Strada, pe care locuiesc eu, se numește ... | Die Straße, in der ich wohne, heißt ... | |
| Vin să te iau la ora patru. | Ich hole dich um vier Uhr ab. | |
| a nu admite [un reproș, o insultă] | etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.] | |
| Ceva nu este în regulă aici. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| Nu e atribuția mea să decid dacă ... | Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ... | |
| Tu nu vezi pădurea din cauza copacilor. | Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht. | |
| a nu fi cel mai deștept | nicht die hellste Kerze auf der Torte sein [Redewendung] | |
| a nu pierde pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| a nu scăpa pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| idiom a nu-i ajunge cuiva nici până la călcâie | jdm. nicht das Wasser reichen können | |
| Îmi vine să vomit. [pentru a-și exprima nemulțumirea] | Ich brech / breche ins Essen. [nordd.] | |
| Mi se face greață. [pentru a-și exprima nemulțumirea] | Ich brech / breche ins Essen. [nordd.] | |
| Sunt sătul de asta. [Mi-e silă de asta.] [fig.] | Ich habe es satt. [ugs.] | |
| Sunteți din București? Da, de acolo sunt. | Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich. | |
| muz. Te iubesc mai mult ca ieri [Daniel Lopes] | Ich liebe dich noch mehr als gestern | |
| a nu ascunde ceva [de ex. părerea] | mit etw.Dat. nicht hinter dem Berg halten [Redewendung] | |
| a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.] | etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.] | |
| a nu avea de unde | sichDat. etw.Akk. nicht aus den Rippen schneiden können [ugs.] | |
| proverb Calul de dar nu se caută în gură. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |
| proverb Calul de dar nu se caută la dinți. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |
| proverb La pomul lăudat să nu te duci cu sacul. | Du sollst (davon) nicht zu viel erwarten. | |
| med. Pacientul nu a răspuns / nu răspundea la tratament. | Der Patient sprach auf die Behandlung nicht an. | |
| a nu avea toate țiglele pe casă [pop.] | nicht (mehr) alle Latten am Zaun haben [ugs.] | |
| a nu avea toate țiglele pe casă [pop.] | nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [ugs.] | |
| a nu-i ajunge cuiva nici la degetul cel mic | jdm. das Wasser nicht reichen können | |
| chim. geol. mineral. metal {n} neferos | Nicht-Eisen-Metall {n} <NE-Metall> [auch: Nichteisenmetall] | |
| Asta în niciun caz! | Das kommt nicht in die Tüte! | |
| a fi uimit de-a binelea | nicht schlecht staunen [ugs.] | |