Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Was meinst du
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was meinst du in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Was meinst du

Übersetzung 1 - 50 von 225  >>

RumänischDeutsch
Ce gândesti?Was meinst du?
Ce părere ai?Was meinst du?
Ce spui?Was meinst du?
Teilweise Übereinstimmung
Ce crezi?Was glaubst du?
Ce faci tu?Was machst du?
Știi ceva?Weißt du was?
N-ai decât!Mach, was du willst!
Ce părere ai despre asta?Was hältst du davon?
Ce faci acum?Was machst du gerade?
Ce înțelegi prin asta?Was verstehst du darunter?
Ce vrei de fapt?Was willst du eigentlich?
Tu știi ce fac.Du weißt, was ich mache.
Știu ce simți.Ich weiß, was du fühlst.
Ce hram porți?Was bist du denn für einer?
Ori faci ce spun, ori zbori afară!Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea se îndeplinească!Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen.
Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
ce {pron}was
ceea ce {pron}was
cât despre ...was ... betrifft
Ce înseamnă ... ?Was bedeutet ... ?
indiferent cewas immer
oricewas immer
ce altceva {adv}was sonst
așa cevaso was [ugs.]
Asta a mai lipsit!Na, so was! [ugs.]
idiom Și apoi ce? [pop.]Und was dann? [ugs.]
oricewas auch immer
Ce supără?Was fehlt Ihnen?
ce fel dewas für ein
Ce faci?Was geht ab? [ugs.]
Ce înseamnă asta?Was heißt das?
Ce este?Was ist los?
Ce s-a întâmplat?Was ist los?
Ce se întâmplă?Was ist los?
Cât costă asta?Was kostet das?
Ce faceți dumneavoastră?Was machen Sie?
Ce facem?Was machen wir?
ceea ce se referă la minewas mich betrifft
în ceea ce priveștewas mich betrifft
Ce se potrivește?Was passt zusammen?
Ce spuneți?Was sagen Sie?
Ce beți?Was trinken Sie?
idiom Întreabă-mă te întreb.Was weiß ich?
ce naibawas zum Teufel
Ce dracu ...Was zum Teufel ... [vulg.]
ce naibawas zur Hölle
depinde de ceje nachdem (,) was
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Was+meinst+du
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung