Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Was+hat+es+damit+auf+sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was+hat+es+damit+auf+sich in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Was hat es damit auf sich

Übersetzung 1 - 50 von 2772  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Care-i treaba cu ...Was hat es mit ... auf sich?
S-a rezolvat.Es hat sich erübrigt.
Ce înțelegeți prin aceasta?Was meinen Sie damit?
Cu aceasta s-a terminat!Damit ist es aus!
Ce te-a apucat?Was hat dich gepackt?
Ce ați dori?Was darf es sein?
Cu ce servesc?Was darf es sein?
A bătut grindină.Es hat geschloßt. [regional]
A căzut grindină.Es hat geschloßt. [regional]
Dar nu are niciun sens!Es hat doch keinen Sinn!
proverb Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
idiom În sfârșit a priceput.Endlich hat es bei ihm gefunkt.
Ne-a interzis-o categoric.Er hat es uns ausdrücklich verboten.
Dar nu are niciun sens! [Nu ajută la nimic!]Es hat doch keinen Wert! [ugs.]
Ce se poate vedea aici?Was gibt es hier zu sehen?
proverb Nu tot ce strălucește, e aur.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb Nu tot ce zboară, se mănâncă.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea se îndeplinească!Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen.
Fiecare are dreptul la propria opinie.Jeder hat das Recht auf seine eigene Meinung.
S-a rezolvat.Hat sich erledigt.
Și-a plătit datoria până la ultimul bănuț.Er hat seine Schuld bis auf den letzten Groschen bezahlt.
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
a ținti către cevaes auf etw. abgesehen haben
El s-a schimbat mult.Er hat sich stark verändert.
proverb Cei care se iubesc se tachinează.Was sich liebt, das neckt sich.
Fiecare vot contează / este important.Es kommt auf jede Stimme an.
Îmi stă pe limbă.Es liegt mir auf der Zunge.
dacă se îngroașă glumawenn es hart auf hart geht
Problema s-a rezolvat de la sine.Die Sache hat sich von selbst erledigt.
S-a comportat ca un copil.Er hat sich wie ein Kind benommen.
Simt nu-i a bunăEs geht mir eine böse Ahnung auf.
El are talentul de a se face iubit.Er hat die Gabe, sich beliebt zu machen.
De când ea s-a îmbolnăvit s-a schimbat complet.Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollständig geändert.
La șoareci s-a demonstrat terapia are efect.Bei den Mäusen hat sich die Therapie als wirksam erwiesen.
El s-a dedicat trup și suflet acestui lucru.Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben.
Merită.Es lohnt sich.
Se recomandă așadar ...Es empfiehlt sich daher, ...
Este vorba despre ...Es handelt sich um ...
cum se cuvinewie es sich gehört
Despre ce este vorba?Worum handelt es sich?
a se face comodes sich bequem machen
El nici n-a pomenit nu se simte bine.Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt.
a se răzgândies sichDat. anders überlegen
a se bucura de o masăes sichDat. schmecken lassen
a strica relatia cu cinevaes sich mit jdm. verderben
El nu s-a lăsat descurajat de eșec și a continuat lupte.Er hat sich von seinem Misserfolg nicht entmutigen lassen und hat weiter gekämpft.
Nu se poate nega.Es lässt sich nicht leugnen.
Nu se va schimba nimic.Es wird sich nichts ändern.
Simțiți-vă ca acasă!Machen Sie es sich bequem!
Este vorba de fiul dumneavoastră.Es handelt sich um Ihren Sohn.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Was%2Bhat%2Bes%2Bdamit%2Bauf%2Bsich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.301 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung