Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Vers+auf+machen+können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Vers+auf+machen+können in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Vers auf machen können

Übersetzung 1 - 50 von 867  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
idiom a o sfeclisich auf etwas gefasst machen können
El s-a sculat în picioare, ca poată vedea mai bine.Er stand auf, um besser sehen zu können.
vân. a vâna cevaauf etw.Akk. Jagd machen
a porni la drumsich auf den Weg machen
a o lua la sănătoasasich auf und davon machen
a face o impresie asupra cuivaeinen Eindruck auf jdn. machen
a preveni pe cineva de cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
idiom a-și exercita dreptul la ceva {verb}von seinem Recht auf etw. Gebrauch machen
a-și petrece concediul acasă {verb} [în balcon]Urlaub auf Balkonien machen [ugs.] [hum.]
a face pe cineva atent asupra unui lucrujdn. auf etw. aufmerksam machen
a fugi de răspunderesich auf und davon machen [fig.] [sich von der Verantwortung drücken]
vers {n}Vers {m}
a atrage atenția cuiva asupra unui lucru [a avertiza, a preveni]jdn. auf etw. aufmerksam machen
lit. vers {n} albBlankvers {m}
lit. vers {n} alexandrinAlexandriner {m}
lit. stih {n} [înv.] [vers]Vers {m}
relig. verset {n}Vers {m} [eines religiösen Textes]
pricepere {f}Können {n}
a puteakönnen
a ști [a putea]können
a nu putea dorminicht schlafen können
a nu putea dăuna cuivajdm. nichts anhaben können
a se putea lipsi de cevaetw. entbehren können
a vorbi rârâit [graseiat]das R [als Zäpchen-R] in der Kehle sprechen können
idiom a nu-i ajunge cuiva nici până la călcâiejdm. nicht das Wasser reichen können
a cunoaște [a ști, a putea]können
a putea dormi liniștit [fig.]ruhig schlafen können [fig.]
Acum, după ce toți sunt aici, putem începe.Jetzt, da alle da sind, können wir anfangen.
a nu-i ajunge cuiva nici la degetul cel micjdm. das Wasser nicht reichen können
a facemachen
a aflaausfindig machen
a buimăcifassungslos machen
med. MedVet. a castraunfruchtbar machen [kastrieren]
a depistaausfindig machen
a descoperiausfindig machen
a dezvoltanutzbar machen
a distingeeinen Unterschied machen
a etanșadicht machen
gastr. a frăgezimürbe machen
a furazappzarapp machen [ugs.]
a identificaausfindig machen
a imobilizabewegungsunfähig machen
a întristatraurig machen
a nenorociunglücklich machen
a progresaFortschritte machen
a reperaausfindig machen
a sigiladicht machen
med. MedVet. a sterilizaunfruchtbar machen [sterilisieren]
a stricakaputt machen [ugs.]
a urâțihässlich machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Vers%2Bauf%2Bmachen%2Bk%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.112 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten