| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns. | Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre. | |
| unit. ar {m} <a> [=100 de metri pătrați] | Ar {m} {n} <a> | |
| turism tur {n} | Tour {f} | |
| ușă {f} | Tür {f} | |
| automob. sport tur {n} [circuit] | Runde {f} | |
| sport meci {n} tur | Hinrundenspiel {n} | |
| sport meci {n} tur | Hinspiel {n} | |
| sport tur {n} preliminar | Qualifikationsrunde {f} | |
| tur {n} [pe jos] | Rundgang {m} | |
| turism tur {n} al insulei | Inselrundfahrt {f} | |
| turism tur {n} al orașului | Stadtrundfahrt {f} | |
| tur {n} al orașului | Stadttour {f} | |
| vest. tur {n} al pantalonilor | Hosenboden {m} | |
| bicl. turism tur {n} cu bicicleta | Fahrradtour {f} | |
| turism tur {n} cu ghid | Führung {f} | |
| sport tur {n} de onoare | Ehrenrunde {f} | |
| turism tur {n} de oraș | Stadtführung {f} | |
| turism tur {n} de oraș | Stadtrundfahrt {f} | |
| pol. tur {n} de scrutin | Wahlgang {m} | |
| tur {n} [cu un vehicul] | Rundfahrt {f} | |
| tur {n} de forță | Kunststück {n} [Glanzleistung] | |
| sport tur {n} [prima jumătate a campionatului] | Hinrunde {f} | |
| a deschide ușa | die Tür öffnen | |
| a trânti ușa | die Tür knallen | |
| tur {n} al orașului [pe jos] | Stadtrundgang {m} | |
| pol. al doilea tur {n} de scrutin | Stichwahl {f} | |
| a închide ușa | die Tür zumachen [ugs.] | |
| a ține ușa deschisă | die Tür aufhalten | |
| Ziua {f} Porților Deschise | Tag {m} der offenen Tür | |
| pol. tur {n} de scrutin unic | Wahl {f} mit einem Wahlgang | |
| a bocăni la ușă | an die / der Tür klopfen | |
| a ciocăni la ușă | an die / der Tür klopfen | |
| sport a face un tur de onoare | eine Ehrenrunde drehen | |
| a bate încet la ușă | leise an die Tür anklopfen | |
| a-și vedea propriile greșeli {verb} | vor der eigenen Tür kehren | |
| a da pe cineva afară | jdn. vor die Tür setzen [Redewendung] | |
| a o spune direct | mit der Tür ins Haus fallen [Redewendung] | |
| a lovi o ușă cu piciorul [a sparge o ușă] | eine Tür eintreten | |
| chim. argon {n} <Ar> | Argon {n} <Ar> | |
| a închide cuiva ușa în nas | jdm. die Tür vor der Nase zumachen [ugs.] | |
| a face un tur | die Runde / Runden machen [ugs.] [Wache gehen Streife fahren / laufen usw.] | |
| ar fi | jd. würde | |
| cineva ar putea | jd. könnte | |
| cineva ar trebui | jd. sollte | |
| cum ar fi {conj} | wie beispielsweise | |
| Abia ieși pe ușă că și sună telefonul. | Er war kaum aus der Tür, als das Telefon klingelte. | |
| N-aveți ușă la bordei? [pop.] | Habt ihr Säcke vor der Tür? [ugs.] [Aufforderung die Tür zu schließen] | |
| oricum ar fi {adv} | so oder so | |
| a deschide calea către ceva [fig.] | etw.Dat. Tür und Tor öffnen [fig.] [Redewendung] | |
| a-i prinde cuiva degetul în ușă {verb} | jdm. den Finger in der Tür einquetschen | |
| Nu ar strica ... | Es kann nicht schaden, ... | |
| Nu ar strica ... | Es würde nicht schaden, ... | |
| orice ar fi ... {adv} | wie dem auch sei, ... | |
| oricum ar fi {adv} | wie dem auch sei | |
| injur. Fir-ar să fie! | Verdammt! [salopp pej.] | |
| Mi-ar face plăcere. | Ich würde gerne. | |
| cineva/ceva ar avea nevoie | jd./etw. bräuchte | |
| Mi s-ar potrivi. | Es stände mir an. | |
| Șandramaua asta ar trebui demolată. | Diese Bude ist abbruchreif. | |
| dacă ar fi după mine | wenn es nach mir ginge | |
| Nu i-ar sta bine. | Es würde ihm übel anstehen. | |
| Oricât de târziu ar fi. | So spät es auch sei. | |
| Dacă pereții ar putea vorbi. | Wenn die Wände reden könnten. [Redewendung] | |
| De-ar veni în sfârșit! | Wenn er / sie doch endlich käme! | |
| Mi-ar face plăcere să știu, dacă ... | Ich wüsste gern, ob ... | |
| Cine s-ar fi așteptat la așa ceva? | Wer hätte das gedacht? | |
| și tu ar trebui să te duci acolo | du solltest auch hingehen | |
| Astfel ar putea evita pedeapsa cu moartea. | Dadurch könnte er der Todesstrafe entgehen. | |
| S-ar fi putut concluziona că ... | Es hätte sich daraus schließen lassen, dass ... | |
| Asta nu mi-ar fi trecut niciodată prin cap. | Darauf wäre ich nie gekommen. | |
| Cine ar fi crezut! [exprimă mirarea, uimirea, ca semn de admirație] | Denken Sie mal an! [ugs.] [Verwunderung] | |
| proverb Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea să se îndeplinească! | Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen. | |