|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Van der Waals Bindung
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Van der Waals Bindung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Van der Waals Bindung

Übersetzung 651 - 700 von 898  <<  >>

RumänischDeutsch
NOUN   die Van-der-Waals-Bindung | die Van-der-Waals-Bindungen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
pol. Înaltul Comisariat {n} al Națiunilor Unite pentru RefugiațiHoher Flüchtlingskommissar {m} der Vereinten Nationen
pol. Partidul {n} Libertate Unitate și Solidaritate <PLUS>Partei {f} der Freiheit, Einheit und Solidarität
circul. sfârșit {n} de drum cu prioritate [semn de circulație]Ende {n} der Vorfahrtstraße [Verkehrsschild]
ist. soluția {f} finală (a problemei evreiești) [expresie nazistă]Endlösung {f} (der Judenfrage) [Nazi-Begriff]
pol. Uniunea {f} Democrată Maghiară din România <UDMR>Demokratische Union {f} der Ungarn in Rumänien
film F Stăpânul inelelor: Frăția Inelului [Peter Jackson]Der Herr der Ringe - Die Gefährten
a avea grijă la cineva/cevaauf der Hut vor jdm./etw. sein
a fi adânc îndatorat cuivabei jdm. tief in der Kreide stehen [ugs.]
a avea o doagă lipsăeinen Sprung in der Schüssel / Tasse haben [ugs.]
a ține din scurt pe cinevajdn. an der kurzen Leine halten [Redewendung]
pol. Alianța {f} pentru Unirea Românilor <AUR>Allianz {f} für die Vereinigung der Rumänen [rumänische Partei]
jur. jurn. UE Jurnalul {n} Oficial al UE [și: Monitorul Oficial al UE]Amtsblatt {n} der Europäischen Union
(Nu este) nimic nou sub soare.(Es gibt) nichts Neues unter der Sonne.
proverb Așchia nu sare departe de trunchi.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Astfel ar putea evita pedeapsa cu moartea.Dadurch könnte er der Todesstrafe entgehen.
Ce naște din pisică șoareci mănâncă.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
proverb Chiorul este rege in țara orbilor.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
proverb Cine se scoală de dimineață, departe ajunge.Der frühe Vogel fängt den Wurm.
proverb Cine se trezește de dimineață, departe ajunge.Der frühe Vogel fängt den Wurm.
Contele a dat foc la sate.Der Graf steckte die Dörfer in Brand.
Deșteptul învață din propriile greșeli.Der kluge Mensch macht Fehler und lernt daraus.
Deținutul a fost achitat de pedeapsă.Der Häftling wurde von der Strafe freigesprochen.
Drumul egal al fiecărei zile [Gabriela Adameșteanu]Der gleiche Weg an jedem Tag
El vine mereu după începutul orei.Er kommt immer nach Beginn der Stunde.
Este doar o chestiune de timp.Es ist nur eine Frage der Zeit.
proverb Prost fii, noroc ai.Der dümmste Bauer hat die dicksten Kartoffeln.
Regele a murit, trăiască Regele!Der König ist tot, lang lebe der König!
a împrumuta o carte de la bibliotecăein Buch aus der Bibliothek ausleihen
jur. Carta {f} europeană a limbilor regionale sau minoritareEuropäische Charta {f} der Regional- oder Minderheitensprachen
pol. Ministrul {m} Federal al Justiției și Protecției ConsumatorilorBundesminister {m} der Justiz und für Verbraucherschutz
ist. pol. Principatele {pl} Unite ale Țării Românești și MoldoveiVereinigte Fürstentümer {pl} der Walachei und Moldau
relig. Sărbătoarea {f} Sfinților Apostoli Petru și PavelHochfest {n} der Heiligen Apostel Petrus und Paulus
lit. F De veghe în lanul de secară [J.D. Salinger]Der Fänger im Roggen
film F Fantomele fostelor iubite [Mark S. Waters]Der WomanizerDie Nacht der Ex-Freundinnen
lit. F În căutarea timpului pierdutAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
film lit. F Numele trandafirului [roman: Umberto Eco, film: Jean-Jacques Annaud]Der Name der Rose
lit. F O călătorie spre centrul Pământului [Jules Verne]Die Reise zum Mittelpunkt der Erde
a vorbi rârâit [graseiat]das R [als Zäpchen-R] in der Kehle sprechen können
a fi la vânătoare după cineva/cevaauf der Jagd nach jdm./etw. sein
a închide cuiva ușa în nasjdm. die Tür vor der Nase zumachen [ugs.]
a învăța ceva de la zeroetw.Akk. von der Pike auf lernen [Redewendung]
Unverified a ține pe cineva/ceva în frâujdn./etw. bei der Stange halten [Redewendung]
a-i face cuiva capul calendar {verb}auf jdn. einreden, bis ihm der Kopf schwirrt
Anul trecut am fost la Marea Nordului.Letztes Jahr waren wir an der Nordsee.
proverb Boii ară și caii mănâncă.Der eine hat die Mühe, der andere die Brühe.
proverb Buturuga mică răstoarnă carul mare.Der kleine Holzklotz bringt den großen Wagen zum Stürzen.
proverb Cum e turcul, și pistolul.Wie der Herr, so's Gescherr. [ugs.] [österr.] [südd.]
El decide în legătură cu numărul participanților.Er entscheidet über die Anzahl der Teilnehmer.
îi țâțâie fundul de fricăjdm. geht der Arsch auf Grundeis [ugs. leicht vulg.]
Presiunea atmosferică este la această altitudine scăzută.Der Luftdruck ist in dieser Höhe niedrig.
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Van+der+Waals+Bindung
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung