Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Teufel+Großmutter+erschlagen+Ausrede+mehr+wusste+einfiel+Warum+Weil+Ausreden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Teufel+Großmutter+erschlagen+Ausrede+mehr+wusste+einfiel+Warum+Weil+Ausreden in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Teufel Großmutter erschlagen Ausrede mehr wusste einfiel Warum Weil Ausreden

Übersetzung 1 - 50 von 79  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
De ce nu râzi? - Pentru sunt trist.Warum lachst du nicht?Weil ich traurig bin!
scuze {pl}Ausreden {pl}
a termina de vorbitausreden
scuză {f}Ausrede {f}
bunică {f}Großmutter {f}
După câte știu eu, nu.Nicht, dass ich wüsste.
Dacă ști măcar.Wenn ich das nur wüsste.
a ucide pe cineva [prin mai multe lovituri]jdn. erschlagen
bunică {f} din partea mameiGroßmutter {f} mütterlicherseits
Mi-ar face plăcere știu, dacă ...Ich wüsste gern, ob ...
De parcă n-aș ști asta!Als ob ich das nicht wüsste!
A, n-am știut! [surprindere, admirație, entuziasm]Oh, das wusste ich nicht!
de ce {adv}warum
de ce? {adv}warum?
deoarece {conj}weil
fiindcă {conj}weil
întrucât {conj}weil
pentru {conj}weil
căci {conj} [conjuncție subordonatoare]weil
din cauză {conj}weil
De ce nu?Warum nicht?
Dacă nu ști mai bine, spune ...Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
tocmai pentru {conj}eben weil
De ști, dacă într-adevăr ea a fost!Wenn ich nur wüsste, ob sie es wirklich war!
din pricină {conj} [conjuncție subordonatoare]weil
De ce tocmai el?Warum ausgerechnet er?
bibl. relig. diavol {m}Teufel {m}
drac {m}Teufel {m}
sarsailă {m} [pop.]Teufel {m}
La naiba!Zum Teufel!
ce naibawas zum Teufel
în draci {adv}wie der Teufel
Ce dracu ...Was zum Teufel ... [vulg.]
Unverified cum / ce / de ce ... e posibil (ca)wie / was / warum... um alles in der Welt
proverb Diavolul se ascunde în detalii.Der Teufel steckt im Detail.
El nu poate veni, deoarece este bolnav.Er kann nicht kommen, weil er krank ist.
idiom De ce te bagi ca musca-n lapte?Warum steckst du deine Nase überall rein? [ugs.]
proverb Vorbești de lup și lupul la ușă.Wenn man vom Teufel spricht ...
în plus {adv} {pron}mehr
mai {adv}mehr
mai mult {adv} {pron}mehr
mai multă {adv} {pron}mehr
mai multe {adv} {pron}mehr
mai mulți {adv} {pron}mehr
pol. majoritate {f}Mehr {n} [schweiz.] [Mehrheit]
tot mai mult {adv}immer mehr
mult mai mult {adv}viel mehr
mult mai mult {adv}weit mehr
mai abitir decât {adv} [pop.]mehr als
cu atât mai multumso mehr
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Teufel%2BGro%C3%9Fmutter%2Berschlagen%2BAusrede%2Bmehr%2Bwusste%2Beinfiel%2BWarum%2BWeil%2BAusreden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten