|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Tag
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Tag in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Tag

Übersetzung 1 - 69 von 69

RumänischDeutsch
NOUN1   der Tag | die Tage
 edit 
NOUN2   das Tag | die Tags
 edit 
SYNO   Kalendertag | Tag ... 
zi {f}
75
Tag {m}
2 Wörter: Andere
Bună ziua!Guten Tag! [nachmittags]
în fiecare zi {adv}jeden Tag
2 Wörter: Substantive
zi {f} încărcatăarbeitsreicher Tag {m}
prima zi {f}erster Tag {m}
zi {f} liberăfreier Tag {m}
zi {f} seninăheller Tag {m}
zi {f} reaschlechter Tag {m}
zi {f} frumoasăschöner Tag {m}
zi {f} greaschwerer Tag {m}
3 Wörter: Andere
în ziua următoare {adv}am darauffolgenden Tag
în ziua următoare {adv}am folgenden Tag
în plină zi {adv}am helllichten Tag
ziua în amiaza mare {adv}am helllichten Tag
în ultima zi {adv}am letzten Tag
a doua zi {adv}am nächsten Tag
în aceeași zi {adv}am nämlichen Tag [geh., veraltend]
în aceeași zi {adv}am selben Tag
în ziua următoare {adv}am Tag darauf
în ziua precedentă {adv}am Tag zuvor
toată ziua {adv}den ganzen Tag
a doua zi {adv}den Tag danach [am Tag danach]
cu o zi înainte {adv}ein Tag zuvor
O zi frumoasă!Einen schönen Tag!
o dată pe zi {adv}einmal am Tag
aproape în fiecare zi {adv}fast jeden Tag
cu fiecare zi {adv}mit jedem Tag
proverb Trăiește clipa! [Carpe diem]Nutze den Tag! [Carpe diem]
O zi frumoasă!Schönen Tag noch!
zi de zi {adv}Tag für Tag
zi și noapte {adv}Tag und Nacht
3 Wörter: Verben
a da (cuiva) bună ziua(jdm.) guten Tag sagen
3 Wörter: Substantive
relig. ziua {f} de apoider Jüngste Tag {m}
următoarea zi {f}der nächste Tag {m}
Ziua {f} MunciiTag {m} der Arbeit
ecol. Ziua {f} PământuluiTag {m} der Erde [22. April]
astron. terminator {n}Tag-Nacht-Grenze {f}
4 Wörter: Andere
la Paștele cailor {adv}am Sankt-Nimmerleins-Tag
la sfântu' așteaptă {adv} [pop.]am Sankt-Nimmerleins-Tag [ugs.]
până în ziua de azi {adv}bis zum heutigen Tag
cât era ziulica de lungă {adv}den ganzen Tag lang
Se crapă de ziuă.Der Tag bricht an.
O zi liberă frumoasă!Einen schönen freien Tag!
O zi excelentă!Einen wunderschönen guten Tag! [geh.]
dintotdeauna {adv}seit Jahr und Tag
din zi în zi {adv}von Tag zu Tag
Ce zi e azi?Welcher Tag ist heute?
Ce zi este astăzi?Welcher Tag ist heute?
4 Wörter: Verben
a avea o zi încărcatăeinen arbeitsreichen Tag haben
a afișa ceva [de ex. un comportament]etw. an den Tag legen [Verhalten]
4 Wörter: Substantive
relig. ziua {f} Domnului [duminica]der Tag {m} des Herrn [Sonntag]
ist. pol. Ziua {f} Unificării GermaneTag {m} der Deutschen Einheit
ist. pol. Ziua {f} Unității GermaneTag {m} der Deutschen Einheit
Ziua {f} Porților DeschiseTag {m} der offenen Tür
relig. Ziua {f} Judecății de ApoiTag {m} des Jüngsten Gerichts
5+ Wörter: Andere
Asta este cea mai proastă zi pe care ți-o poți imagina!Das ist der schlimmste Tag, den man sich vorstellen kann!
Drumul egal al fiecărei zile [Gabriela Adameșteanu]Der gleiche Weg an jedem Tag
Arăți din ce în ce mai frumoasă de la o zi la alta, dar astăzi arăți ca și poimâine.Du siehst von Tag zu Tag immer schöner aus, aber heute siehst du aus wie bereits übermorgen.
o zi din viața (cuiva)ein Tag im Leben (von jdm.)
bibl. citat Ajunge zilei răutatea ei.Es ist genug, dass jeder Tag seine eigene Plage hat.
A fost probabil cea mai proastă zi din întregul an.Es war wahrscheinlich der schlimmste Tag meines ganzen Jahres.
proverb Toamna se numără bobocii.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Și mâine este o zi.Morgen ist auch noch ein Tag.
proverb Mâine e o nouă zi.Morgen ist ein neuer Tag.
Ea bea doi litri de apă minerală pe zi.Sie trinkt zwei Liter Mineralwasser pro Tag.
ca ziua și noaptea {adj} [diferiți]so verschieden wie Tag und Nacht [Redewendung]
Ce zi e azi?Was ist heute für ein Tag?
5+ Wörter: Verben
a-și lua o zi liberă {verb}sich einen Tag frei nehmen
5+ Wörter: Substantive
ist. pol. Ziua {f} Internațională de Comemorare a Victimelor HolocaustuluiInternationaler Tag {m} des Gedenkens an die Opfer des Holocausts
» Weitere 10 Übersetzungen für Tag innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Tag
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung