|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Steht Ihr Name drauf?
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Steht Ihr Name drauf? in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Steht Ihr Name drauf

Übersetzung 1 - 58 von 58

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
deasupra {adv}drauf [ugs.]
pe aceasta {adv}drauf [ugs.]
(în) ziua următoare {adv}tags drauf [ugs.]
a fi pe punctuldrauf und dran sein
a fi prost dispusschlecht drauf sein [ugs.]
a fi cât pe-acidrauf und dran sein
N-am niciun chef de asta.Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust]
Nu am niciun chef de asta.Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust]
a se simți bine [a fi bine dispus]gut drauf sein [ugs.] [gut gelaunt sein]
Este cert ...Es steht fest, dass ...
Îți stă bine.Es steht dir (gut).
așa stau lucrurile cu ...so steht es mit ...
Ce mai face? [el]Wie steht es um ihn?
idiom Îi turuie gura întruna.Ihre Mühle steht nie still.
idiom Nu-i tace gura.Ihre Mühle steht nie still.
Cartea este pe etajeră.Das Buch steht auf dem Regal.
Cartea stă pe etajeră.Das Buch steht auf dem Regal.
asta mai rămâne încă în picioaredas steht noch an
I se potrivește de minune.Es steht ihm gut an.
Nu-i stă bine când e furios.Zorn steht ihm schlecht an.
Nimeni nu este mai presus de lege.Niemand steht über dem Gesetz. [Redewendung]
nume {n}Name {m}
El este / stă în spatele casei [în spate]Er steht hinter dem Haus [hinter]
jur. a fost fixat termenul de judecare (a procesului)der Termin der Verhandlung steht an
E cuvântul tău împotriva cuvântului meu.Hier steht Aussage gegen Aussage. [dein Wort gegen meins]
Nu e atribuția mea decid dacă ...Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ...
îi {pron}ihr
lor {pron}ihr
voi {pron}ihr
Termometrul arată 10 grade.Das Thermometer steht auf 10 Grad.
al dumneavoastră {pron}Ihr
al ei {pron}ihr
Așa stau lucrurile în ceea ce privește ...So steht es in Sachen ...
ei {pron}ihr [einer Frau]
nume {n} la naștereName {m} bei Geburt
nu se sfiește/nu ezită o facăer steht nicht an, es zu tun
din cauza eiwegen ihr [ugs.]
În sănătatea dumneavoastră!Auf Ihr Wohl!
Ce mai face?Wie geht es ihr?
proverb Numele este un semn prevestitor.Der Name ist Programm.
Doar sunteți tinere / tineri!Ihr seid doch jung!
mulțumesc pentru înțelegere.Danke für Ihr Verständnis.
Ea este bolnavă / Se simte rău.Ihr ist übel.
idiom Îi turuie gura întruna.Ihr Mund geht wie ein Mühlwerk.
Ei îi merge mai bine.Mit ihr geht es aufwärts.
Așteptăm, până (când) sunteți gata.Wir warten, bis ihr fertig seid.
Un zâmbet i-a luminat fața.Ein Lächeln erhellte ihr Gesicht.
film lit. F Numele trandafirului [roman: Umberto Eco, film: Jean-Jacques Annaud]Der Name der Rose
Pot îi transmit un mesaj?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
E cu nervii întinși la maxim.Bei ihm / ihr liegen die Nerven blank.
S-a purtat nerecunoscător față de ea.Er hat undankbar an ihr gehandelt.
În lista caracteristicilor atractive ale femeilor stă foarte clar pe primul loc "tânără".In der Liste der Attraktivitätsmerkmale für Frauen steht ganz klar „jung“ auf Platz eins.
proverb Frumusețea este putere, zâmbetul este sabia ei.Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.
N-aveți ușă la bordei? [pop.]Habt ihr Säcke vor der Tür? [ugs.] [Aufforderung die Tür zu schließen]
citat film Numele meu este Bond ... James Bond.Mein Name ist Bond ... James Bond.
bibl. relig. Tot ce faceți fie făcut cu dragoste! [1 Corinteni 16:14]Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe! [1. Korinther 16,14]
bibl. citat Aceasta este porunca Mea: iubiți unul pe altul, precum v-am iubit Eu. [Ioan 15:12]Das ist mein Gebot, dass ihr einander liebt, wie ich euch liebe. [Joh 15,12; Luther 2017]
citat Nu întrebați ce poate face țara voastră pentru voi, întrebați-vă ce puteți face voi pentru țara voastră. [John F. Kennedy]Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann, fragt, was ihr für euer Land tun könnt. [John F. Kennedy]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Steht+Ihr+Name+drauf%3F
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung