| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ac {n} cu gămălie | Stecknadel {f} | |
| ac {n} de gămălie | Stecknadel {f} | |
| bold {n} [ac cu gămălie] | Stecknadel {f} | |
| ac {n} | Nadel {f} | |
| a căuta acul în carul cu fân | die Nadel im Heuhaufen suchen | |
| a auzi | hören | |
| ascultare {f} | Hören {n} | |
| a asculta muzică | Musik hören | |
| a asculta pe cineva/ceva | auf jdn./etw. hören | |
| a da atenție cuiva/la ceva | auf jdn./etw. hören | |
| Să ascultăm cu atenție! | Hören wir gut zu! | |
| idiom când nu știi ce te-a lovit | bis / dass dir Hören und Sehen vergehen [ugs.] | |
| Mi-a făcut plăcere să primesc vești de la tine. | Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. | |
| a cădea | fallen | |
| a da jos | fällen | |
| capcane {pl} | Fallen {pl} | |
| a cunoaște [a ști, a putea] | können | |
| a putea | können | |
| a ști [a putea] | können | |
| pricepere {f} | Können {n} | |
| Acestea includ ... | Darunter fallen ... | |
| a doborî copaci | Bäume fällen | |
| a arunca | fallen lassen | |
| a lansa | fallen lassen | |
| a scăpa (din mână) | fallen lassen | |
| a pune capcane | Fallen stellen | |
| a nu avea cum | nicht können | |
| a nu avea de unde [a nu fi în stare] | nicht können | |
| a intra sub ceva | unter etw. fallen | |
| a se încadra în ceva | unter etw. fallen | |
| în anumite cazuri {adv} | in manchen Fällen | |
| în unele cazuri {adv} | in manchen Fällen | |
| jur. a pronunța o sentință [a da un verdict] | ein Urteil fällen | |
| a lua o decizie | eine Entscheidung fällen | |
| a lua o hotărâre | eine Entscheidung fällen | |
| a tăia un copac | einen Baum fällen | |
| zool. a intra într-o stare de toropeală | in Kältestarre fallen | |
| a leșina | in Ohnmacht fallen | |
| a cădea în dispreț | in Verachtung fallen | |
| a cădea de pe cal | vom Pferd fallen | |
| a cădea victimă | zum Opfer fallen | |
| a se putea lipsi de ceva | etw. entbehren können | |
| a nu putea dormi | nicht schlafen können | |
| a pica [într-o anumită zi] | fallen [auf einen Tag] | |
| a avea importanță | ins Gewicht fallen [Redewendung] | |
| în majoritatea cazurilor | in den allermeisten Fällen | |
| idiom a sări în ochi [a bate la ochi] | in die Augen fallen | |
| a se dezbrăca complet | alle Hüllen fallen lassen | |
| a ieși în evidență [a devia de la normal] | aus dem Rahmen fallen | |
| a pica la un examen | durch eine Prüfung fallen | |
| idiom a lua vorba din gură | in die Rede fallen | |
| a cădea într-o prăpastie | in eine Schlucht fallen | |
| a nu putea dăuna cuiva | jdm. nichts anhaben können | |
| a putea dormi liniștit [fig.] | ruhig schlafen können [fig.] | |
| a întrerupe pe cineva [în conversație] | jdm. ins Wort fallen [Redewendung] | |
| a cădea pradă cuiva/ceva | jdm./etw. zum Opfer fallen | |
| a cădea în fund [pop.] | auf den Hintern fallen [ugs.] | |
| a cădea pe teren fertil [fig.] | auf fruchtbaren Boden fallen [fig.] | |
| a cădea în dizgrația cuiva | bei jdm. in Ungnade fallen | |
| a se arunca de gâtul cuiva | jdm. um den Hals fallen | |
| Nu văd, nu aud, nu vorbesc. [cele trei maimuțe] | Nichts sehen, nichts hören, nichts sagen. [die drei Affen] | |
| sport a se arunca [cu scopul de a obține un penalti etc.] | sich fallen lassen [eine Schwalbe machen] | |
| a eșua în mod lamentabil | auf die Nase fallen [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom a înjunghia pe cineva pe la spate [fig.] | jdm. in den Rücken fallen [fig.] | |
| a nu-i ajunge cuiva nici la degetul cel mic | jdm. das Wasser nicht reichen können | |
| idiom a nu-i ajunge cuiva nici până la călcâie | jdm. nicht das Wasser reichen können | |
| idiom a o sfecli | sich auf etwas gefasst machen können | |
| a o spune direct | mit der Tür ins Haus fallen [Redewendung] | |
| El s-a sculat în picioare, ca să poată vedea mai bine. | Er stand auf, um besser sehen zu können. | |
| Acum, după ce toți sunt aici, putem începe. | Jetzt, da alle da sind, können wir anfangen. | |
| a vorbi rârâit [graseiat] | das R [als Zäpchen-R] in der Kehle sprechen können | |
| a nu avea de unde | sichDat. etw.Akk. nicht aus den Rippen schneiden können [ugs.] | |
| a nu da atenție | unter den Tisch fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht berücksichtigt oder getan werden, nicht stattfinden] | |