|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Staccato Ruf [z B Silbermöwe]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Staccato Ruf in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Staccato Ruf [z B Silbermöwe]

Übersetzung 151 - 200 von 220  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a soma ceva [de ex. plata unei sume]etw. anmahnen [z.B. die Zahlung einer Summe]
a strica ceva cuiva [de ex. buna dispoziție]jdm. etw. vermiesen [ugs.] [z. B. gute Laune]
a renunța la ceva [ex. la o pedeapsă]von etw. absehen [z. B. von einer Strafe]
a se întoarce [prin rotire] [de ex. despre Pământ]sich hinwegdrehen [geh.] [z. B. die Erde]
a întoarce cu susul în jos [de exemplu: o căldare]etw. umstülpen [z. B. einen Eimer]
ecol. emisii {pl} totale [de ex. CO2]Gesamtausstoß {m} [z. B. CO2]
ros {adj} [de ex. de molii]zerfressen [z.B. von Motten]
med. crepitație {f} [zgomot produs de frecarea aerului când pătrunde în plămânii bolnavi]Rasselgeräusch {n} <RG> [z. B. bei Pneumonie]
med. crepitații {pl} [zgomote produse de frecarea aerului când pătrunde în plămânii bolnavi]Rasselgeräusche {pl} <RG> [z. B. bei Pneumonie]
a cădea din ceva [de ex. din pat]aus etw.Dat. herausfallen [z. B. aus dem Bett]
a fi alocate cuiva/ceva [de exemplu bani, costuri]auf jdn./etw. entfallen [z. B. Geld, Kosten]
a ieși afară de undeva [ex. din casă]aus etw.Dat. hinauskommen [z. B. aus dem Haus]
med. noninvaziv {adj} {adv} [de exemplu: operație, metodă de examinare]unblutig [z. B. Operation, Untersuchungsmethode]
a reduce [de ex. stat de plată, buget]zusammenstreichen [z. B. Etat]
a repara [fig.] [a îndrepta, a corecta]gutmachen [z. B. einen Schaden]
dispunere {f} [de lucruri, de ex. mobilier]Anordnung {f} [von Dingen, z. B. Möbeln]
câmp {n} obligatoriu [la completarea unui formular]Pflichtfeld {n} [z. B. in einem Formular]
și alții / altele <ș.a.>und andere <u. a.> [z. B. Personen]
alim. chim. material rafinat {adj} [procesat] [de ex. zahăr, ulei etc.]Fein- [z. B. Feinzucker, Feinöl etc.]
rânduială {f} [aranjare de lucruri, de ex. mobilier]Anordnung {f} [von Dingen, z. B. Möbeln]
med. non-invaziv {adj} {adv} [de exemplu: operație, metodă de examinare]unblutig [z. B. Operation, Untersuchungsmethode]
Unverified a dezvolta în continuare [fig.] [de ex. gânduri]weiterspinnen [fig.] [Gedanken z. B.]
agr. a împrăștia ceva [fân, paie, bălegar]etw. verzetteln [österr.] [südd.] [schweiz.] [ausbreiten, verstreuen; z. B. Heu, Stroh, Mist]
a persecuta pe cineva [din cauza religiei, a rasei etc.]jdn. verfolgen [z. B. aus politischen, religiösen Gründen]
econ. a ruina pe cineva/ceva [o companie etc.]jdn./etw. in den Ruin treiben [z. B. ein Unternehmen]
a ține la loc de cinste [de ex. tradițiile]etw. hochhalten [in Ehren halten, bewahren z. B. Traditionen]
cosm. farm. flacon {n} cu aplicator [de ex. pentru vopseaua de păr]Auftrageflasche {f} [z. B. zum Haarefärben]
PompSalv a se deplasa [de exemplu flăcări, scântei etc.]sich fortbewegen [z. B. Flammen, Funken etc.]
a da dovadă de ceva [de ex. de inteligență]von etw. zeugen [z. B. Intelligenz]
automob. bicl. suport {n} de biciclete [ex. pentru mașină, autobuz]Fahrradhalter {m} [z. B. auf/am Auto, am Bus]
naut. a eșua [a se împotmoli: ex. o navă]stranden [z. B. mit einem Schiff auf Grund laufen und festsitzen]
psihol. agorafobie {f} [la traversarea unor spații libere, de ex. piață, pod]Platzangst {f} [beim Überqueren freier Plätze, z. B. Markt, Brücke]
a se simți mai binebessergehen [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw. besser] [Empfindung, z. B. nach Krankheit]
idiom a revendica ceva [fig.] [de ex. odihnă]förmlich nach etw. schreien [fig.] [z. B. nach Erholung]
mat. med. muz. progresie {f} [de exemplu: acord, boală, mulțime matematică etc.]Fortschreitung {f} [z. B. Akkord, Krankheit, mathematische Serie etc.]
acesta {pron}es [Nominativ] [hier: auf eine männliche Person bezogen, z. B.: ich kenne seinen Vater, es ist ein bedeutender Mann]
Cum a fost ceva? [de ex.: Cum a fost examenul?]Wie war etw. [Nom.]? [z. B.: Wie war die Prüfung?]
a se simți mai binebesser gehen [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw. besser] [Empfindung, z. B. nach Krankheit]
a scuti pe cineva de ceva [de ex. de o osteneală]jdm. etw. ersparen [z. B. Mühe]
zool. pui {m} [de la animale de pradă, de exemplu: leu]Junges {n} [von Raubtieren, z. B. Löwe]
ceva se abate asupra cuiva/a ceva {verb} [despre nenorociri, calamități]etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. Unglück]
a îndrăzni se apropie de cineva/cevasichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe]
a avea cutezanța de a veni spre cineva/cevasichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe]
a avea parte de ceva [de ex. a participa la o aventură]etw. erleben [auf sich wirken lassen: z. B. ein Abenteuer durchleben]
cădere {f} [mișcare în jos, prăbușire] [și fig.] [ex. căderea unui guvern]Fall {m} [Sturz, Untergang] [auch fig.] [z. B. Fall einer Regierung]
încheiat {adj} [de ex. trei zile încheiate sau trei zile întregi]voll [z. B. drei ganze Tage]
a lega ceva de ceva [ex. bicicletă]etw.Akk. an etw.Akk. anschließen [z.B. Fahrrad]
biol. inform. med. atac {n} [de ex. boli corpul, viruși computerul etc.]Befall {m} [z. B. Krankheiten den Körper, Viren den PC etc.]
biol. inform. med. atacare {f} [de ex. boli corpul, viruși computerul etc.]Befall {m} [z. B. Krankheiten den Körper, Viren den PC etc.]
med. a se vindeca [a se trata prin cicatrizare, a se închide]zuheilen [z.B. eine Wunde, ein Schnitt]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Staccato+Ruf+%5Bz+B+Silberm%C3%B6we%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung