|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Soll ich dich hinbringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Soll ich dich hinbringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Soll ich dich hinbringen

Übersetzung 1 - 50 von 380  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ce fac în asemenea împrejurări?Was soll ich da machen?
Pot îi transmit un mesaj?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Îmi lipsești.Ich vermisse dich.
Îmi placi.Ich mag dich.
Te iubesc.Ich liebe dich.
Te urăsc.Ich hasse dich.
Îmi vei lipsi.Ich werde dich vermissen.
Nu te iubesc.Ich liebe dich nicht.
Te-am sunat.Ich habe dich angerufen.
Am nevoie de tine.Ich brauche dich.
Îmi place de tine.Ich mag dich.
Abia n-am de ce merg la gară.Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen.
gândesc la tine.Ich denke an dich.
O să-mi lipsești.Ich werde dich vermissen.
Mi-e dor de tine!Ich vermisse dich!
Mi-e dor de tine.Ich vermisse dich.
Nu te mai iubesc.Ich liebe dich nicht mehr.
Nu te voi uita.Ich werde dich nicht vergessen.
Te invit la cafea.Ich lade dich zum Kaffee ein.
Eu încă te mai iubesc.Ich liebe dich immer noch.
Nu te voi uita niciodată.Ich werde dich nie vergessen.
Am o rugăminte la tine.Ich habe eine Bitte an dich.
De te-aș putea vedea!Wenn ich dich doch sehen könnte!
M-am îndrăgostit de tine.Ich habe mich in dich verliebt.
Nu mai am nevoie de tine.Ich brauche dich nicht mehr.
Dacă am timp, te sun.Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
Îți voi da o lecție. [Te învăț minte.]Ich werde dich eines Besseren belehren.
Vin te iau la ora patru.Ich hole dich um vier Uhr ab.
muz. Te iubesc mai mult ca ieri [Daniel Lopes]Ich liebe dich noch mehr als gestern
a duce acolo pe cinevajdn. hinbringen
cont. debit {n}Soll {n}
Care-i chestia?Was soll das?
Ce-ți veni?Was soll das?
cont. debit și creditSoll und Haben
sune.Er (sie) soll mich anrufen.
Ce va zică asta?Was soll das heißen?
Ce vrea însemne asta?Was soll das heißen?
bibl. citat relig. Eu sunt Cel ce sunt.Ich bin der "Ich-bin-da".
proverb Toamna se numără bobocii.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
te {pron}dich
econ. pol. La retribuirea muncii trebuie predomine principiul retribuirii după muncă.Bei der Arbeitsvergütung soll das Leistungsprinzip vorherrschen.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
Salut!Grüß dich!
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
Grăbește-te!Beeil dich!
Liniștește-te!Beruhige dich!
pe tine {pron}dich [betont]
pentru tinefür dich
Stăpânește-te!Beherrsch dich!
Te salut!Grüß dich!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Soll+ich+dich+hinbringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.105 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung