| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Toți copiii sunt aici în afară de unul. | Alle bis auf eines der Kinder sind da. | |
| citat Noi suntem poporul! | Wir sind das Volk! | |
| citat Două lucruri sunt infinite, universul și prostia omenească, însă nu sunt sigur despre primul. [atribuit lui Albert Einstein] | Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben] | |
| În sănătatea ta! | Auf deine Gesundheit! | |
| mă-ta {f} [pop.] [pei.] | deine Mutter {f} [pej.] | |
| idiom Las-o baltă! | Spar dir deine Mühe! | |
| Spală-te pe dinți! | Putz deine Zähne! | |
| Vezi-ți de ale tale! | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! | |
| copii {pl} | Kinder {pl} | |
| Ți-ai pierdut din nou ochelarii? | Hast du schon wieder deine Brille verloren? | |
| Ți-ai rătăcit din nou ochelarii? | Hast du schon wieder deine Brille verlegt? | |
| ceasuri Ceasul tău merge înainte, dă-l înapoi. | Deine Uhr geht vor, stell sie nach. | |
| Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii? | Hast du schon wieder deine Brille verlegt? | |
| Trebuie să fii mai atent la pronunția ta. | Du musst mehr auf deine Aussprache achten. | |
| idiom De ce te bagi ca musca-n lapte? | Warum steckst du deine Nase überall rein? [ugs.] | |
| Taci naibii din gură! [vulg.] | Halt deine Scheißfresse! [vulg.] | |
| Fiți cuminți, copii! | Lieb sein, Kinder! | |
| Fiți liniștiți, copii! | Seid ruhig, Kinder! | |
| copii {pl} singuri acasă | Allein-zuhause-Kinder {pl} | |
| Copiii se bat. | Die Kinder schlagen sich. | |
| Femeile și copiii primii! | Frauen und Kinder zuerst! | |
| Suntem chit. | Wir sind quitt. | |
| Suntem prieteni! | Wir sind Freunde! | |
| jur. Acordurile trebuie respectate. | Verträge sind einzuhalten. | |
| Cine sunteți dumneavoastră? | Wer sind Sie? | |
| Noi suntem invitați. | Wir sind eingeladen. | |
| med. Medicamentul nu trebuie păstrat la îndemâna și vederea copiilor. | Arzneimittel für Kinder unzugänglich aufbewahren. | |
| Ați greșit numărul! | Sie sind falsch verbunden! | |
| Avem păreri diferite. | Wir sind verschiedener Meinung. | |
| Ce profesie aveți? | Was sind Sie von Beruf? | |
| proverb Apele line sunt adânci. | Stille Wasser sind tief. | |
| proverb Apele liniștite sunt adânci. | Stille Wasser sind tief. | |
| Câți ani aveți dumneavoastră? | Wie alt sind Sie? | |
| Toți oamenii sunt egali. | Alle Menschen sind gleich. | |
| proverb Copii mici, griji mici, copii mari, griji mari. | Kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen. | |
| market. Suntem aici pentru Dumneavoastră! | Wir sind für Sie da! | |
| Suntem la Marea Neagră. | Wir sind am Schwarzen Meer. | |
| Sunteți întotdeauna binevenit. | Sie sind uns stets ein lieber Gast. | |
| Tratatele trebuie respectate. [latină: Pacta sunt servanda.] | Verträge sind einzuhalten. | |
| sport Am fost eliminați în semifinală. | Wir sind im Halbfinale ausgeschieden. | |
| Mă bucur că sunteți aici! | Schön, dass Sie da sind! | |
| proverb Noaptea toate pisicile sunt negre. | Nachts sind alle Katzen grau. | |
| proverb Ochii sunt oglinda sufletului. | Die Augen sind der Spiegel der Seele. | |
| proverb A treia oară e cu noroc. | Aller guten Dinge sind drei. | |
| Pentru moment toate camerele sunt ocupate. | Unsere Zimmer sind zurzeit alle belegt. | |
| proverb Toate lucrurile bune sunt trei la număr. | Aller guten Dinge sind drei. | |
| Toți sunt egali în fața legii. | Vor dem Gesetz sind alle gleich. | |
| Îmi pare rău, ați greșit numărul. | Tut mir leid, Sie sind falsch verbunden. | |
| Sunt obligați să efectueze serviciul militar. | Sie sind zur Leistung des Wehrdienstes verpflichtet. | |
| Sunteți din București? Da, de acolo sunt. | Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich. | |