| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| a fi cu capul în nori | den Kopf in den Wolken tragen / haben | |
| pol. a rata intrarea în Bundestag [a nu îndeplini pragul electoral] | den Einzug in den Bundestag verpassen | |
| sport a monopoliza mingea | den Ball in den eigenen Reihen halten | |
| idiom a pătrunde până în esența lucrurilor | den Dingen auf den Grund gehen | |
| sport a pasa mingea de la unul la altul [în mod repetat] | den Ball in den eigenen Reihen halten | |
| a plimba câinele | den Hund ausführen | |
| bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41] | Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB] | |
| Nu atinge câinele, (că) mușcă! | Fass den Hund nicht an, er beißt! | |
| a avea un schelet în dulap [fig.] | eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung] | |
| a avea schelete în dulap [fig.] | Leichen im Keller haben [fig.] | |
| idiom a lua taurul de coarne [fig.] | den Stier bei den Hörnern packen | |
| a trage puloverul peste cap | den Pullover über den Kopf streifen [ziehen] | |
| proverb Pasărea după pene se cunoaște. | An den Federn erkennt man den Vogel. | |
| Dumneavoastră locuiți în România. | Sie wohnen in Rumänien. | |
| orașul în care locuiți | die Stadt, in der Sie wohnen | |
| a-i fugi pământul de sub picioare {verb} | den Boden unter den Füßen verlieren [Redewendung] | |
| Puneți-vă în situația mea. | Versetzen Sie sich in meine Lage. | |
| Este născută în ... | Sie ist in ... geboren | |
| bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10] | Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10] | |
| a bate șaua ca să priceapă iapa | den Sack schlagen und den Esel meinen [Redewedung] | |
| a-i tăia cuiva craca de sub picioare {verb} | jdm. den Boden unter den Füßen wegziehen | |
| a fura de la bogați pentru a da săracilor | von den Reichen stehlen und den Armen geben | |
| a intra în greva foamei | in den Hungerstreik treten | |
| a intra în serviciul public | in den Staatsdienst treten | |
| a se urca în tren | in den Zug einsteigen | |
| a sta în centrul atenției | in den Fokus geraten | |
| a intra în grevă | in (den) Streik treten | |
| a intra în grevă | in den Ausstand treten | |
| idiom a pune în umbră | in den Schatten stellen | |
| idiom a ridica în slăvi | in den Himmel loben | |
| în anii care vin {adv} | in den kommenden Jahren | |
| med. injectare {f} în corpul vitros | Einspritzung {f} in den Glaskörperraum | |
| în timpul orelor de noapte {adv} | in den Nachtstunden | |
| Frumoasă treabă! | Jetzt haben Sie den Salat! | |
| a fi în ghearele cuiva | in den Fängen von jdm. sein | |
| a lua în brațe pe cineva | jdn. in den Arm nehmen | |
| a strânge pe cineva în brațe | jdn. in den Arm nehmen | |
| în majoritatea cazurilor | in den allermeisten Fällen | |
| sus în munți | hoch in den Bergen | |
| a nu lua ceva în considerare | etw. in den Wind schlagen [fig.] | |
| a pune ceva în prim plan | etw. in den Vordergrund stellen [fig.] | |
| jur. În caz de dubiu, în favoarea acuzatului. | Im Zweifel für den Angeklagten. | |
| idiom a simți ceva până în măduva oaselor | etw. in den Knochen spüren | |
| idiom a sta cu mâinile în sân | die Hände in den Schoß legen | |
| Anul trecut am fost în SUA. | Letztes Jahr waren wir in den USA. | |
| Unverified a privi în abis [fig.], a fi aproape de sfârșit | in den Abgrund blicken | |
| a-i prinde cuiva degetul în ușă {verb} | jdm. den Finger in der Tür einquetschen | |
| A pierdut lupta. | Er / sie hat den Kampf verloren. | |
| idiom a-i îngheța cuiva sângele în vine | jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen | |
| în munți | in den Bergen | |