| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Stimate Domnule, | Sehr geehrter Herr, | |
| job doctor {m} | Doktor {m} | |
| filos. doctor {m} în filosofie | Doktor {m} der Philosophie <Dr. phil.> | |
| film lit. F Doctor Jivago [roman: Boris Pasternak, film: David Lean] | Doktor Schiwago | |
| domn {m} | Herr {m} | |
| educ. relig. doctor {m} în teologie | Doktor {m} der Theologie <Dr. theol., früher häufig nur: D.> | |
| jupân {m} [înv.] | Herr {m} <Titel> [veraltend] | |
| lit. F Împăratul muștelor [William Golding] | Herr der Fliegen | |
| relig. Doamne, miluiește! [pentru creștini ortodocși] | Herr, erbarme dich! | |
| Fiți îngăduitor, domnule profesor! | Seien Sie geduldig, Herr Professor! | |
| idiom a avea situația sub control | Herr der Lage sein | |
| idiom a fi stăpân pe situație | Herr der Lage sein | |
| jur. Onorată instanță! [adresare] | Frau Vorsitzende / Herr Vorsitzender! [Anrede vor Gericht] | |
| film F Stăpânul inelelor: Frăția Inelului [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe - Die Gefährten | |
| proverb Cum e turcul, și pistolul. | Wie der Herr, so's Gescherr. [ugs.] [österr.] [südd.] | |
| citat ist. Domnule Gorbaciov, dărâmați acest zid! [Ronald Reagan] | Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer ein! | |
| film F Stăpânul inelelor: Cele două turnuri [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe - Die zwei Türme | |
| film F Stăpânul inelelor: Întoarcerea regelui [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs | |
| lit. F Stăpânul Inelelor [J. R. R. Tolkien] | Der Herr der Ringe | |
| lit. F Conu Leonida față cu reacțiunea [I. L. Caragiale] | Herr Leonida und die Reaktion | |
| Domnul Ionescu nu-l acceptă pe ginerele său. | Herr Ionescu lehnt seinen Schwiegersohn ab. | |
| foarte {adv} | sehr | |
| răscunoscut {adj} | sehr bekannt | |
| tare {adv} [foarte] | sehr | |
| extrem de {adv} | sehr | |
| Încântat! | Sehr erfreut. [veraltend] | |
| Poftim! | Bitte sehr! [informell] | |
| Poftiți! | Bitte sehr! [formell] | |
| moș {m} | sehr alter Mann {m} | |
| foarte bine {adv} | sehr gut | |
| meteo. foarte cețos {adj} | sehr neblig | |
| foarte devreme {adv} | sehr früh | |
| foarte frumos {adj} {adv} | sehr schön | |
| med. foarte însorit {adj} | sehr sonnig | |
| cogeamite {adj} [invar.] [pop.] | sehr groß | |
| incendiar {adj} [spectacol etc.] | (sehr) dynamisch | |
| Stimată Doamnă, | Sehr geehrte Frau, | |
| Cu multă plăcere. | Sehr gerne. | |
| foarte de treabă {adj} | sehr anständig | |
| foarte de treabă {adj} | sehr nett | |
| în egală măsură {adv} | ebenso sehr | |
| Mulțumesc foarte mult! | Danke sehr! | |
| într-atât încât ... {conj} | so sehr, dass ... | |
| la fel de mult {adv} | ebenso sehr | |
| abia {adv} [foarte puțin, aproape deloc] | sehr wenig | |
| educ. foarte bine [calificativ] | sehr gut [Zensur 1] | |
| Încântat de cunoștință! | (Sehr) angenehm! [beim Vorstellen] | |
| a fi foarte căutat | sehr gefragt sein | |
| idiom simplu ca bună ziua | sehr / ganz einfach | |
| A citit foarte expresiv. | Er hat sehr ausdrucksvoll vorgelesen. | |
| Chestiunea este foarte urgentă. | Die Sache ist sehr eilig. | |
| Asta îmi place foarte mult. | Das ist mir sehr lieb. | |
| De aceea a adus Domnul peste ei pe căpeteniile armatei. [2 Cronici 33:11] | Darum ließ der Herr über sie kommen die Obersten des Heeres. [2 Chr 33,11] | |
| Aș fi profund recunoscător dacă ... | Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... | |
| Îmi este foarte dor de tine! | Du gehst mir sehr ab! [ugs.] | |
| Nenorocirea aceasta l-a abătut grozav. | Dieses Unglück drückte ihn sehr nieder. | |
| V-aș fi foarte recunoscător dacă ... | Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn | |
| a-i sta cuiva pe inimă [fig.] | jdm. (sehr) am Herzen liegen [Redewendung] | |
| Această veste m-a impresionat foarte tare. | Diese Nachricht hat mich sehr bestürzt. | |
| Abia (dacă) are cu ce să trăiască. | Bei ihm geht es sehr knapp her. | |
| El este foarte puternic, însă puțin îndemânatic. | Er ist sehr stark, allerdings wenig geschickt. | |
| idiom Stimate doamne și stimați domni, [adresare într-o scrisoare] | Sehr geehrte Damen und Herren, [Briefanrede] | |
| Trebuie avut în vedere că ea a fost foarte bolnavă. | Man muss berücksichtigen, dass sie sehr krank war. | |