|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Sagen Sie was das alles soll
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sagen Sie was das alles soll in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Sagen Sie was das alles soll

Übersetzung 1 - 50 von 805  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ce spuneți?Was sagen Sie?
Care-i chestia?Was soll das?
Ce-ți veni?Was soll das?
Ce spuneți de aceasta?Was sagen Sie dazu?
Ce va zică asta?Was soll das heißen?
Ce vrea însemne asta?Was soll das heißen?
idiom Asta e tot ce contează.Das ist alles, was zählt.
idiom tot ce îți poftește inimaalles, was das Herz begehrt
Ce fac în asemenea împrejurări?Was soll ich da machen?
sune.Er (sie) soll mich anrufen.
Ceea ce încerc spun este ...Was ich damit sagen will, ist ...
proverb Nu tot ce strălucește, e aur.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb Nu tot ce zboară, se mănâncă.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Unverified cum / ce / de ce ... e posibil (ca)wie / was / warum... um alles in der Welt
Ție ți-e ușor vorbești!Du kannst das leicht sagen!
Ce beți?Was trinken Sie?
Ce faceți dumneavoastră?Was machen Sie?
econ. pol. La retribuirea muncii trebuie predomine principiul retribuirii după muncă.Bei der Arbeitsvergütung soll das Leistungsprinzip vorherrschen.
Ce părere aveți?Was meinen Sie dazu?
Ce profesie aveți?Was machen Sie beruflich?
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
Ce profesie aveți?Was sind Sie von Beruf?
Ce înțelegeți prin aceasta?Was meinen Sie damit?
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
Dacă ceva poate meargă prost, va merge prost. [legea lui Murphy]Alles, was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen. [Murphys Gesetz]
Cât costă asta?Was kostet das?
Ce înseamnă asta?Was heißt das?
a avea un cuvânt (de zis) cu privire la ceva [autoritate]über etw.Akk. das Sagen haben
Ce este asta? [pop.]Was ist das?
Vreți fiți rog amabil să-mi spuneți ...?Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ... [formelle Anrede]
film F Rebel fără cauză [Nicholas Ray]... denn sie wissen nicht, was sie tun
cât mai mult posibil {adv}was das Zeug hält [ugs.]
Ce credeți despre asta? [Cum  explicați asta?]Was halten Sie davon? [formelle Anrede]
Cât e? [pop.]Was macht das? [ugs.] [Wie viel kostet es?]
proverb Cei care se iubesc se tachinează.Was sich liebt, das neckt sich.
bibl. relig. Tot ce faceți fie făcut cu dragoste! [1 Corinteni 16:14]Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe! [1. Korinther 16,14]
idiom Din ce deduceți asta?Woraus schließen Sie das?
Asta nu privește.Das geht Sie nichts an.
bibl. Totul este deșertăciune. [Ecleziast 1:2]Das ist alles Windhauch. [Koh 1,2; Einheitsübersetzung]
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
rog dați jos eticheta cu prețul!Bitte machen Sie das Preisschild ab!
Ea trebuie dispună în legătură cu banii.Sie hat über das Geld zu bestimmen.
bibl. Părinte, iartă-le lor, nu știu ce fac. [Luca 23:34]Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. [Lk 23,34]
Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
cont. debit {n}Soll {n}
Este evident bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.]Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause.
cont. debit și creditSoll und Haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Sagen+Sie+was+das+alles+soll
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.094 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung