|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Sache+zum+Trotz
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sache+zum+Trotz in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Sache zum Trotz

Übersetzung 1 - 50 von 226  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
în ciuda a cevaetw.Dat. zum Trotz
încăpățânare {f}Trotz {m}
îndărătnicie {f}Trotz {m}
îndârjire {f}Trotz {m}
sfidare {f}Trotz {m}
cu toate acesteatrotz alledem
în ciuda {prep}trotz [+Gen., auch +Dat.]
în pofida {prep}trotz [+Gen., auch +Dat.]
în ciuda faptului {conj}trotz der Tatsache, dass
jur. bun {n}Sache {f}
chestie {f}Sache {f}
lucru {n}Sache {f}
treabă {f}Sache {f} [Angelegenheit]
cauză {f} [țel]Sache {f} [Ziel]
la obiectzur Sache
chestiune {f} delicatăheikle Sache {f}
în nume propriu {adv}in eigener Sache
a cerceta o problemăeiner Sache nachgehen
o cauză {f} dreaptăeine gerechte Sache {f}
chestiune {f} de timpSache {f} der Zeit
chestie {f} de gustSache {f} des Geschmacks
Nu devia de la subiect!Bleib bei der Sache!
idiom Treci la subiect!Komm endlich zur Sache!
luând ceva ca bazăunter Zugrundelegung einer Sache
a rămâne la obiectbei der Sache bleiben
a trece direct la subiectdirekt zur Sache kommen
a aborda o problemă cu abilitateeine Sache geschickt angehen
a trece direct la subiectgleich zur Sache kommen
Unverified a aborda o problemăin die Sache kommen
a nu fi pe gustul tuturornicht jedermanns Sache sein
idiom a-și face un titlu de glorie din ceva {verb}sich einer Sache rühmen
a se îndepărta de la subiectvon der Sache abkommen
Nu e mare brânză.Das ist keine große Sache.
Chestiunea este foarte urgentă.Die Sache ist sehr eilig.
Nu e cine știe ce.Es ist keine große Sache.
revenim la oile noastre.Kommen wir wieder zur Sache.
a lupta pentru o cauză dreaptăfür eine gute Sache kämpfen
a fi abil într-o problemăin einer Sache geschickt sein
a nu fi atent [la ceva]nicht bei der Sache sein
a nu schimba cu nimic situațianichts an der Sache ändern
o chestie {f} cu iz neplăcut [fig.]eine Sache {f} mit üblem Beigeschmack
un lucru {n} între noi amândoieine Sache {f} zwischen uns beiden
Nu e mare scofală. [pop.]Das ist keine große Sache. [ugs.]
a ajunge la miezul problemeiden Kern (der Sache) treffen [fig.]
Aceasta este esența problemei.Das ist die Krux an der Sache.
E în natura lucrurilor.Das liegt in der Natur der Sache.
Problema s-a rezolvat de la sine.Die Sache hat sich von selbst erledigt.
Afacerea se mai poate amâna câteva zile.Die Sache kann noch einige Tage anstehen.
Chestiunea mi se pare chiar suspectă.Die Sache kommt mir recht verdächtig vor.
a-și provoca o încurcătură {verb}sichDat. eine unangenehme Sache einhandeln [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Sache%2Bzum%2BTrotz
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung