 | Romanian  | German |  |
| SEE ALSO sa |
 | A, tu ești! [surprindere, admirație, entuziasm] | Ach, du bist's! |  |
 | S-a făcut! | Abgemacht! |  |
 | S-a făcut! | Topp! |  |
 | S-a făcut! [pop.] | Geht klar! [ugs.] |  |
 | S-a înțeles? | Verstanden? |  |
 | S-a rezolvat. | Hat sich erledigt. |  |
 | S-a rezolvat. | Es hat sich erübrigt. |  |
 | S-a terminat. | Es ist vorbei. |  |
 | bibl. Săvârșitu-s-a. [Ioan 19:30] | Es ist vollbracht! [Joh 19,30] |  |
 | și alții / altele <ș.a.> | und andere <u. a.> [z. B. Personen] |  |
 | econ. societate {f} pe acțiuni <S.A., SA> | Aktiengesellschaft {f} <AG> |  |
 | Abia s-a mișcat. | Er rührte sich kaum. |  |
 | Asta s-a făcut. | Das hätten wir geschafft. |  |
 | Ce s-a întâmplat? | Was ist los? |  |
 | Cine s-a bășit? [pop.] | Wer hat gefurzt? [ugs.] |  |
 | Paharul s-a spart. | Das Glas ist zerbrochen. |  |
 | S-a ars siguranța. | Die Sicherung ist durchgebrannt. |  |
 | S-a îndrăgostit lulea. | Den hat es ganz schön gepackt. [ugs.] |  |
 | S-a umplut paharul! | Das Maß ist voll! |  |
 | și așa mai departe {adv} <ș.a.m.d.> <șamd.> | und so fort <usf.> |  |
 | și așa mai departe <ș.a.m.d.> <șamd.> | und so weiter <usw.> |  |
 | Siguranța s-a ars. | Die Sichererung ist durchgebrannt. |  |
 | relig. Slujba s-a terminat. | Die Kirche ist aus. |  |
 | a se vedea mai jos | siehe unten <s.u.> |  |
 | a se vedea mai sus | siehe oben <s. o.> |  |
 | Acum, după ce s-a hotărât, obiecția ta vine prea târziu. | Jetzt, da es beschlossen ist, kommt dein Einwand zu spät. |  |
 | lit. Așa s-a călit oțelul [N. A. Ostrovski] | Wie der Stahl gehärtet wurde [N. A. Ostrowski] |  |
 | proverb Cine s-a fript cu ciorbă, suflă și în iaurt. | Gebranntes Kind scheut das Feuer. |  |
 | film lit. TV Cristos s-a oprit la Eboli [Carlo Levi] | Christus kam nur bis Eboli [Carlo Levi] |  |
 | Cu aceasta s-a terminat! | Damit ist es aus! |  |
 | Cum s-a ajuns la asta? | Wie kam es dazu? |  |
 | Dar ce s-a întâmplat? | Aber was ist denn los? |  |
 | De când ea s-a îmbolnăvit s-a schimbat complet. | Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollständig geändert. |  |
 | proverb De haram a venit, de haram s-a dus. | Wie gewonnen, so zerronnen. |  |
 | după cum s-a așteptat {adv} | wie erwartet |  |
 | după cum s-a așteptat {adv} | wie abzusehen (war) |  |
 | după cum s-a dovedit | erwiesenermaßen |  |
 | după cum s-a menționat anterior | wie vorstehend |  |
 | După cum s-a menționat deja, ... | Wie bereits erwähnt, ... |  |
 | El nu s-a lăsat alungat. | Er ließ sich nicht vertreiben. |  |
 | El nu s-a lăsat descurajat de eșec și a continuat să lupte. | Er hat sich von seinem Misserfolg nicht entmutigen lassen und hat weiter gekämpft. |  |
 | El s-a apărat împotriva acuzațiilor. | Er wehrte sich gegen die Vorwürfe. |  |
 | El s-a decis să se lase de fumat. | Er hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören. |  |
 | El s-a dedicat trup și suflet acestui lucru. | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. |  |
 | El s-a schimbat mult. | Er hat sich stark verändert. |  |
 | El s-a sculat în picioare, ca să poată vedea mai bine. | Er stand auf, um besser sehen zu können. |  |
 | El s-a suit pe acest munte. | Er bestieg diesen Berg. |  |
 | idiom i s-a făcut inima cât un purice | das Herz fiel ihm in die Hosen |  |
 | I s-a făcut inima cât un purice. | Das Herz rutschte ihm in die Hose. |  |
 | În China s-a răsturnat un sac de orez. | In China ist ein Sack Reis umgefallen. |  |
 | Într-adevăr, așa s-a și întâmplat. | Dieser Fall trat dann tatsächlich ein. |  |
 | La șoareci s-a demonstrat că terapia are efect. | Bei den Mäusen hat sich die Therapie als wirksam erwiesen. |  |
 | Mașina noastră de spălat s-a meritat, e veche deja de 12 ani și merge încă bine. | Unsere Waschmaschine hat sich bewährt, sie ist schon 12 Jahre alt und läuft noch gut. |  |
 | Mi s-a făcut părul măciucă. [pop.] | Die Haare standen mir zu Berge. |  |
 | N-a durat mult și s-a întors. | Es währte nicht lange, so kehrte er zurück. |  |
 | electr. O siguranță s-a ars. | Eine Sicherung ist durchgebrannt. |  |
 | Plata nu s-a efectuat. | Die Zahlung blieb aus. |  |
 | Problema s-a rezolvat de la sine. | Die Sache hat sich von selbst erledigt. |  |
 | S-a agitat până a obosit. | Er hat sich müde gezappelt. |  |
 | S-a ars o siguranță. | Eine Sicherung ist durchgebrannt. |  |
 | S-a certat cu prietenii. | Er hatte Zoff mit seinen Freunden. |  |
 | S-a comportat ca un copil. | Er hat sich wie ein Kind benommen. |  |
 | S-a dus bou și s-a întors vacă. [pop.] | Dumm geboren und nichts dazugelernt. [ugs.] |  |
 | S-a făcut târziu, din această cauză am plecat. | Es wurde spät, deswegen gingen wir weg. |  |
 | S-a întors abia acum câteva zile. | Er ist erst vor einigen Tagen zurückgekommen. |  |
 | S-a lăsat cu scandal. [pop.] | Es hat gefunkt. [es hat Krach gegeben] [ugs.] [fig.] |  |
 | S-a purtat nerecunoscător față de ea. | Er hat undankbar an ihr gehandelt. |  |
 | S-a zbătut până a obosit. | Er hat sich müde gezappelt. |  |
 | S-a zis cu mine! [a nu avea nicio scăpare] | Ich bin erledigt! [fig.] [am Ende, ruiniert, vernichtet] |  |
 | Zăpada se lipește (se lipea, s-a lipit) de schiuri. | Der Schnee backt an den Schneeschuhen. |  |
 | Uniunea {f} Generală a Sindicatelor din România <U.G.S.R., UGSR> | Allgemeine Union {f} der Rumänischen Gewerkschaften |  |