| Romanian | German | |
| proverb Să-i dăm Cezarului, ce-i al Cezarului. | Ehre, wem Ehre gebührt. | |
Partial Matches |
| bibl. proverb Dați deci Cezarului cele ce sunt ale Cezarului. [Matei 22:21] | Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist. [Mt 22,21] | |
| proverb Ce-i în mână, nu-i minciună. | Nur was in der Hand ist, ist keine Lüge. | |
| proverb Ce-i în mână, nu-i minciună. | Sicher ist sicher. | |
| Ce să faci? | Was kann man schon machen? | |
| citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | All meinen Besitz trage ich bei mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles meine trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| Ce va să zică asta? | Was soll das heißen? | |
| Ce vrea să însemne asta? | Was soll das heißen? | |
| Ce să fac în asemenea împrejurări? | Was soll ich da machen? | |
| Știu ce o să facem astăzi. | Ich weiß, was wir heute tun werden. | |
| Abia (dacă) are cu ce să trăiască. | Bei ihm geht es sehr knapp her. | |
| Ceea ce încerc să spun este că ... | Was ich damit sagen will, ist ... | |
| a lăsa pe cineva să facă ce vrea | jdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen] | |
| ce-i drept | allerdings [zwar] | |
| ce-i drept {adv} | zugegeben | |
| ce-i drept {adv} | zwar | |
| Abia n-am de ce să merg la gară. | Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen. | |
| Ce vrei să te faci când o să crești (mare)? | Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist? | |
| proverb Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea să se îndeplinească! | Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen. | |
| dent. După ce a fost scos dintele, rana a început să sângereze puternic. | Nachdem der Zahn gezogen war, begann die Wunde stark zu bluten. | |
| citat Nerușinat să fie (considerat) cel ce se gândește la rău. [Ordinul Jartierei] | Ein Schuft, wer Böses dabei denkt. [Hosenbandorden] | |
| bibl. relig. Tot ce faceți să fie făcut cu dragoste! [1 Corinteni 16:14] | Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe! [1. Korinther 16,14] | |
| Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. | |
| unit. decametru {m} <dam> | Dekameter {m} <dam> | |
| a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte] | auf einen Gedanken kommen | |
| a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte] | jdm. etw. einfallen | |
| a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte] | jdm. etw. plötzlich in den Sinn kommen | |
| a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte o idee] | einen Einfall haben | |
| a fi vârful de lance al unui grup/al unui lucru | jdn./etw. anführen | |
| idiom Dacă-i bal, bal să fie! | Wenn schon, denn schon! [ugs.] [Rsv.] | |
| idiom Dacă-i bal, bal să fie! | Wennschon, dennschon! [ugs.] | |
| a face să-i parvină ceva cuiva | jdm. etw. zukommen lassen | |
| a lăsa ceva să-i scape [o șansă, o oportunitate] | sich etw. entgehen lassen | |
| Vreți să fiți vă rog amabil să-mi spuneți ...? | Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ... [formelle Anrede] | |
| ce {pron} | was | |
| ce | welche | |
| ce | welcher | |
| chim. ceriu {n} <Ce> | Cer {n} <Ce> | |
| chim. ceriu {n} <Ce> | Zer {n} <Ce> | |
| chim. ceriu {n} <Ce> | Zerium {n} <Ce> [veraltet] | |
| ce altceva {adv} | was sonst | |
| Ce anume? | Was genau? | |
| Ce beți? | Was trinken Sie? | |
| Ce bucurie! | Welche Freude! | |
| Ce coincidență! | Was für ein Zufall! | |
| Ce crezi? | Was glaubst du? | |
| Ce dracu ... | Was zum Teufel ... [vulg.] | |
| Ce este? | Was ist los? | |