| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| [jumătatea unei perioade de timp] | Bergfest {n} [ugs. Begriff, der den Termin beschreibt, an dem die Hälfte einer festen Zeitspanne verstrichen ist] | |
| Ciocnirea civilizațiilor și refacerea ordinii mondiale | Kampf der Kulturen [Die Neugestaltung der Weltpolitik im 21. Jahrhundert] [Samuel Phillips Hungtington, 1927-2008] | |
| econ. UE Nomenclatorul {n} statistic de activități economice din Uniunea Europeană <NACE> | Statistische Systematik {f} der Wirtschaftszweige in der Europäischen Gemeinschaft <NACE> | |
| print. Termenul pentru terminarea tipăririi cărții este 1 iunie. | Der Termin für den Ausdruck des Buches ist der 1. Juni. | |
| [bebeluș decedat înainte sau la scurt timp după naștere] | Sternenkind {n} [verhüllend für ein Kind, das vor oder kurz nach der Geburt verstorben ist] | |
| ist. fântâna {f} vieții [experiment nazist având ca scop perpetuarea rasei superioare] | Lebensborn {m} [von der SS getragener und staatlich geförderter Verein während des 3. Reiches] | |
| Abia ieși șeful din birou că ei și lăsară lucrul. | Kaum dass der Chef aus dem Büro war, hörten sie mit der Arbeit auf. | |
| Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | |
| film lit. muz. Odă bucuriei [Friederich Schiller] | Ode an die Freude [Gedicht: Friedrich Schiller] [vertont im letzten Satz der 9. Sinfonie von Ludwig van Beethoven] | |
| ist. August {m} al II-lea al Poloniei | August {m} der Starke [Friedrich August I. von Sachsen, August II. der Starke] | |
| lit. F Regele-broască sau Heinrich cel cu inima ferecată [Frații Grimm] | Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich [Brüder Grimm] | |
| film lit. F Harry Potter și Piatra Filozofală [roman: Joanne K. Rowling, film: Chris Columbus] | Harry Potter und der Stein der Weisen | |
| citat Maurul și-a făcut datoria, maurul poate să plece. | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schiller, Die Verschwörung des Fiesco zu Genua] | |
| ist. [Introducerea solemnă a adolescenților la vârsta de 14 ani în lumea adulților, în special în fosta R.D.G.] | Jugendweihe {f} [insbes. in der DDR] | |
| Adversarul a abandonat în runda a 3-a. | Der Gegner gab in der 3. Runde auf. | |
| În lista caracteristicilor atractive ale femeilor stă foarte clar pe primul loc "tânără". | In der Liste der Attraktivitätsmerkmale für Frauen steht ganz klar „jung“ auf Platz eins. | |
| jur. aplicare {f} [a unei legi, a unei dispoziții etc.] | Handhabung {f} [des Gesetzes, der Anordung etc.] | |
| fiz. unit. gray {m} <Gy> | Gray {n} <Gy> [Einheit der Energiedosis] | |
| proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.] | Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten] | |
| vest. căptușeală {f} [stofă sau material pe partea interioară a părților de îmbrăcăminte, pantofilor, articolelor din piele etc.] | Futter {n} [Stoff oder Material auf der Innenseite von Kleidungsstücken, Schuhen, Lederwaren etc.] | |
| imob. urban supraaglomerare {f} [a închisorii, a locuinței, a spitalului etc.] | Überbelegung {f} [des Gefängnisses, der Wohnung, des Krankenhauses etc.] | |
| Johann Wolfgang von Goethe este cel mai mare poet al Germaniei și unul dintre cei mai mari ai lumii. | Johann Wolfgang von Goethe ist Deutschlands größter Dichter und einer der größten der Welt. | |
| idiom Zarul a fost aruncat. [Iacta alea est - Gaius Julius Caesar] | Der Würfel ist gefallen. [wörtl.: Der Würfel ist geworfen., Iacta alea est - Gaius Julius Caesar] | |
| bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41] | Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB] | |