|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Rädda sig den som kan
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Rädda sig den som kan in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Rädda sig den som kan

Übersetzung 351 - 400 von 495  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
proverb Cine se trezește de dimineață, departe ajunge.Der frühe Vogel fängt den Wurm.
El ajută duc geamantanul.Er hilft mir den Koffer (zu) tragen.
Important este faci primul pas.Wichtig ist, den ersten Schritt zu tun.
Nu-l suport pe acest tip.Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.]
O idee îmi trecu prin minte.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
proverb Ochii care nu se văd se uită.Aus den Augen, aus dem Sinn.
Secretara îl anunță pe vizitator șefului.Die Vorzimmerdame meldet den Besucher beim Vorstand.
inform. print. Trebuie mai scot textul la imprimantă.Ich muss noch den Text ausdrucken.
a fi un pachet de nervimit den Nerven herunter sein [ugs.] [Redewendung]
a nu slăbi din ochi pe cinevajdn. nicht aus den Augen lassen
a ajuta pe cineva treacă hopuljdm. über den Zaun helfen [fig.]
Unverified a arăta cuiva calea corectă [a-i indica direcția corectă]jdm. den Weg weisen
a da ceva peste cap [fig.]etw.Akk. über den Haufen schmeißen [ugs.] [Redewendung]
proverb Așa întrebare, așa răspuns.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
a pune pe cineva facă cevajdm. den Auftrag geben, etw. zu tun
a se sui în capul cuiva [copii]jdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Kinder]
Anul trecut am fost în Insulele Maldive.Letztes Jahr waren wir auf den Malediven.
proverb Buturuga mică răstoarnă carul mare.Der kleine Holzklotz bringt den großen Wagen zum Stürzen.
N-am putut ajung la ghișeu.Ich konnte nicht an den Schalter herankommen.
a avea cel mai mare respect pentru cinevaden größten Respekt für jdn. hegen
a da cuiva fiori pe șira spinăriijdm. einen Schauder über den Rücken jagen
a lovi pe cineva cu piciorul în capjdm. / jdn. gegen den Kopf treten
idiom a nu vedea pădurea din cauza copacilorden Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
idiom a nu vedea pădurea din pricina copacilorden Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
a nu-și vedea capul de treabăjdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Arbeit]
a nu-și vedea capul de treburijdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Arbeit]
a pune pe cineva/ceva la stâlpul infamieijdn./etw. an den Pranger stellen
a se învârti în jurul cozii [fig.] [pop.]um den heißen Brei herumreden [ugs.]
a-i fugi pământul de sub picioare {verb}den Boden unter den Füßen verlieren [Redewendung]
a se bucura de ceva [a beneficia de ceva]in den Genuss etw.Gen. kommen
ist. Drept {m} între popoare [titlu acordat eroilor ne-evrei în timpul Holocaustului]Gerechter {m} unter den Völkern
a învârti pe cineva pe degete [pop.]jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [ugs.] [Redewendung]
a-și sparge capul cu ceva {verb} [fig.]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
Tu nu vezi pădurea din cauza copacilor.Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.
a ademeni pe cineva cu vorbe dulcijdm. Honig um den Mund schmieren [ugs.] [fig.]
a bate șaua ca priceapă iapaden Sack schlagen und den Esel meinen [Redewedung]
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a se lua cu mâinile de capsichDat. an den Kopf greifen / fassen [fig.]
a se simți sleit de puterisich fühlen wie durch den Wolf / Fleischwolf gedreht [Redewendung]
a-i tăia cuiva craca de sub picioare {verb}jdm. den Boden unter den Füßen wegziehen
a-și lua adio de la ceva {verb} [fig.]etw. in den Wind schreiben [ugs.] [hum.]
a-și trece mâna prin păr {verb}sichDat. mit den Fingern durch die Haare fahren
a nu avea de undesichDat. etw.Akk. nicht aus den Rippen schneiden können [ugs.]
a se gândi serios la cevasichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
a lua caimacul [fig.]den Rahm abschöpfen [ugs.] [fig.]
a strânge cureaua [fig.]den Gürtel enger schnallen [fig.]
a pune în umbră [fig.]den Blick verstellen [fig.]
a intra în greva foameiin den Hungerstreik treten
a intra în serviciul publicin den Staatsdienst treten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=R%C3%A4dda+sig+den+som+kan
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.112 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung